3.Mosebog 14:5
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og Præsten skal give Ordre til at slagte den ene Fugl over et Lerkar med rindende Vand.

Norsk (1930)
og la dem slakte den ene fugl over et lerkar som er fylt med rinnende vann.

Svenska (1917)
Och prästen skall bjuda att man slaktar den ena fågeln över ett lerkärl med friskt vatten i.

King James Bible
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:

English Revised Version
And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
Bibel Viden Treasury

earthen vessel

3.Mosebog 14:50
Den ene Fugl skal han slagte over et Lerkar med rindende Vand,

4.Mosebog 5:17
Og Præsten skal tage helligt Vand i et Lerkar, og af Støvet paa Boligens Gulv skal Præsten tage noget og komme i Vandet.

2.Korinther 4:7
Men denne Skat have vi i Lerkar, for at den overvættes Kraft maa være Guds, og ikke fra os,

2.Korinther 5:1
Thi vi vide, at dersom vor jordiske Teltbolig nedbrydes, have vi en Bygning fra Gud, en Bolig, som ikke er gjort med Hænder, en evig i Himlene.

2.Korinther 13:4
Thi vel blev han korsfæstet i Magtesløshed, men han lever ved Guds Kraft; ogsaa vi ere svage i ham, men vi skulle leve med ham ved Guds Kraft over for eder.

Hebræerne 2:14
Efterdi da Børnene ere delagtige i Blod og Kød, blev ogsaa han i lige Maade delagtig deri, for at han ved Døden skulde gøre den magtesløs, som har Dødens Vælde, det er Djævelen,

Links
3.Mosebog 14:5 Interlinear3.Mosebog 14:5 FlersprogedeLevítico 14:5 SpanskLévitique 14:5 Franske3 Mose 14:5 Tysk3.Mosebog 14:5 KinesiskLeviticus 14:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
3.Mosebog 14
4skal Præsten give Ordre til at tage to levende, rene Fugle, Cedertræ, karmoisinrødt Garn og en Ysopkvist til den, der skal renses. 5Og Præsten skal give Ordre til at slagte den ene Fugl over et Lerkar med rindende Vand. 6Saa skal han tage den levende Fugl, Cedertræet, det karmoisinrøde Garn og Ysopkvisten og dyppe dem tillige med den levende Fugl i Blodet af den Fugl, der er slagtet over det rindende Vand,…
Krydshenvisninger
3.Mosebog 14:4
skal Præsten give Ordre til at tage to levende, rene Fugle, Cedertræ, karmoisinrødt Garn og en Ysopkvist til den, der skal renses.

3.Mosebog 14:6
Saa skal han tage den levende Fugl, Cedertræet, det karmoisinrøde Garn og Ysopkvisten og dyppe dem tillige med den levende Fugl i Blodet af den Fugl, der er slagtet over det rindende Vand,

3.Mosebog 14:4
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden