Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) du hører deres Smædeord, HERRE, deres Rænker imod mig, Norsk (1930) Du har hørt deres hån, Herre, alle deres onde råd mot mig, Svenska (1917) Du hör deras smädelser, HERRE, alla deras anslag mot mig. King James Bible Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me; English Revised Version Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their devices against me; Bibel Viden Treasury Klagesangene 3:30 Klagesangene 5:1 Salmerne 74:18 Salmerne 89:50 Sefanias 2:8 Links Klagesangene 3:61 Interlinear • Klagesangene 3:61 Flersprogede • Lamentaciones 3:61 Spansk • Lamentations 3:61 Franske • Klagelieder 3:61 Tysk • Klagesangene 3:61 Kinesisk • Lamentations 3:61 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 3 …60Al deres Hævnlyst ser du, alle deres Rænker, 61du hører deres Smædeord, HERRE, deres Rænker imod mig, 62mine Fjenders Tale og Tanker imod mig bestandig.… Krydshenvisninger Salmerne 74:18 Kom i Hu, o HERRE, at Fjenden har haanet, et Folk af Daarer har spottet dit Navn! Salmerne 89:50 Kom, Herre, din Tjeners Skændsel i Hu, at jeg bærer Folkenes Spot i min Favn, Klagesangene 5:1 HERRE, kom vor Skæbne i Hu, sku ned og se vor Skændsel! Sefanias 2:8 Jeg hørte Moabs Spot, Ammoniternes haanende Ord, med hvilke de spotted mit Folk, hovmoded sig over deres Land. |