Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa skaf da de fremmede Guder bort, som I har hos eder, og bøj eders Hjerte til HERREN, Israels Gud!« Norsk (1930) Josva sa: Så skill eder nu av med de fremmede guder som I har hos eder, og bøi eders hjerte til Herren, Israels Gud! Svenska (1917) Han sade: »Så skaffen nu bort de främmande gudar som I haven bland eder, och böjen edra hjärtan till HERREN, Israels Gud.» King James Bible Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the LORD God of Israel. English Revised Version Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the LORD, the God of Israel. Bibel Viden Treasury put away Josva 24:14 1.Mosebog 35:2-4 2.Mosebog 20:23 Dommer 10:15,16 1.Samuel 7:3,4 Hoseas 14:2,3,8 1.Korinther 10:19-21 2.Korinther 6:18-16 incline Ordsprogene 2:2 Hebræerne 12:28,29 Links Josva 24:23 Interlinear • Josva 24:23 Flersprogede • Josué 24:23 Spansk • Josué 24:23 Franske • Josua 24:23 Tysk • Josva 24:23 Kinesisk • Joshua 24:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josva 24 …22Josua sagde da til Folket: »I er Vidner imod eder selv paa, at I har valgt at tjene HERREN. 23Saa skaf da de fremmede Guder bort, som I har hos eder, og bøj eders Hjerte til HERREN, Israels Gud!« 24Da sagde Folket til Josua: »HERREN vor Gud vil vi tjene, og hans Røst vil vi lyde!«… Krydshenvisninger Dommer 10:16 Og de skilte sig af med de fremmede Guder og dyrkede HERREN; da kunde han ikke længer holde ud at se Israels Nød. 1.Samuel 7:3 Da sagde Samuel til hele Israels Hus: »Hvis I vil omvende eder til HERREN af hele eders Hjerte, skil eder saa af med de fremmede Guder og Astarterne; vend eders Hu til HERREN og dyrk ham alene, saa vil han fri eder af Filisternes Haand!« 1.Kongebog 8:57 HERREN vor Gud være med os, som han var med vore Fædre, han forlade og forstøde os ikke, 1.Kongebog 8:58 at vort Hjerte maa drages til ham, saa vi vandrer paa alle hans Veje og holder hans Bud, Anordninger og Lovbud, som han paalagde vore Fædre! Salmerne 119:36 Bøj mit Hjerte til dine Vidnesbyrd og ej til uredelig Vinding. Salmerne 141:4 Bøj ikke mit Hjerte til ondt, til at gøre gudløs Gerning sammen med Udaadsmænd; deres lækre Mad vil jeg ikke smage. |