Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da Vinen slap op, siger Jesu Moder til ham: »De have ikke Vin.« Norsk (1930) Og da det blev mangel på vin, sa Jesu mor til ham: De har ikke vin. Svenska (1917) Och vinet begynte taga slut. Då sade Jesu moder till honom: »De hava intet vin.» King James Bible And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. English Revised Version And when the wine failed, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. Bibel Viden Treasury they wanted. Salmerne 104:15 Prædikeren 10:19 Esajas 24:11 Matthæus 26:28 They have. Johannes 11:3 Filipperne 4:6 Links Johannes 2:3 Interlinear • Johannes 2:3 Flersprogede • Juan 2:3 Spansk • Jean 2:3 Franske • Johannes 2:3 Tysk • Johannes 2:3 Kinesisk • John 2:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 2 …2Men ogsaa Jesus og hans Disciple bleve budne til Brylluppet. 3Og da Vinen slap op, siger Jesu Moder til ham: »De have ikke Vin.« 4Jesus siger til hende: »Kvinde! hvad vil du mig? min Time er endnu ikke kommen.«… Krydshenvisninger Johannes 2:2 Men ogsaa Jesus og hans Disciple bleve budne til Brylluppet. Johannes 2:4 Jesus siger til hende: »Kvinde! hvad vil du mig? min Time er endnu ikke kommen.« |