Johannes 19:42
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Der lagde de da Jesus, for Jødernes Beredelsesdags Skyld, efterdi Graven var nær.

Norsk (1930)
der la de da Jesus, fordi det var jødenes beredelses-dag; for graven var nær ved.

Svenska (1917)
Där lade de nu Jesus, eftersom det var judarnas tillredelsedag och graven låg nära.

King James Bible
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.

English Revised Version
There then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus.
Bibel Viden Treasury

laid.

Salmerne 22:15
min Gane er tør som et Potteskaar, til Gummerne klæber min Tunge, du lægger mig ned i Dødens Støv.

Esajas 53:9
Hos gudløse gav man ham Grav og Gravkammer hos den rige, endskønt han ej gjorde Uret, og der ikke var Svig i hans Mund.

Matthæus 12:40
Thi ligesom Jonas var tre Dage og tre Nætter i Havdyrets Bug, saaledes skal Menneskesønnen være tre Dage og tre Nætter i Jordens Skød.

Apostlenes G. 13:29
Men da de havde fuldbragt alle Ting, som ere skrevne om ham, toge de ham ned af Træet og lagde ham i en Grav.

1.Korinther 15:4
og at han blev begravet; og at han er bleven oprejst den tredje Dag, efter Skrifterne;

Kolossenserne 2:12
idet I bleve begravne med ham i Daaben, i hvilken I ogsaa bleve medoprejste ved Troen paa Guds Virkekraft, som oprejste ham fra de døde.

because.

Johannes 19:14,31
men det var Beredelsens Dag i Paasken, ved den sjette Time. Og han siger til Jøderne: »Se, eders Konge!«…

Links
Johannes 19:42 InterlinearJohannes 19:42 FlersprogedeJuan 19:42 SpanskJean 19:42 FranskeJohannes 19:42 TyskJohannes 19:42 KinesiskJohn 19:42 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 19
41Men der var paa det Sted, hvor han blev korsfæstet, en Have, og i Haven en ny Grav, hvori endnu aldrig nogen var lagt. 42Der lagde de da Jesus, for Jødernes Beredelsesdags Skyld, efterdi Graven var nær.
Krydshenvisninger
Johannes 19:14
men det var Beredelsens Dag i Paasken, ved den sjette Time. Og han siger til Jøderne: »Se, eders Konge!«

Johannes 19:20
Denne Overskrift læste da mange af Jøderne; thi det Sted, hvor Jesus blev korsfæstet, var nær ved Staden; og den var skreven paa Hebraisk, Latin og Græsk.

Johannes 19:31
Da det nu var Beredelsesdag, bade Jøderne Pilatus om, at Benene maatte blive knuste og Legemerne nedtagne, for at de ikke skulde blive paa Korset Sabbaten over; thi denne Sabbatsdag var stor.

Johannes 19:41
Men der var paa det Sted, hvor han blev korsfæstet, en Have, og i Haven en ny Grav, hvori endnu aldrig nogen var lagt.

Johannes 19:41
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden