Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men fordi jeg har talt dette til eder, har Bedrøvelsen opfyldt eders Hjerte. Norsk (1930) Men fordi jeg har talt dette til eder, har sorg fylt eders hjerte. Svenska (1917) Men edra hjärtan äro uppfyllda av bedrövelse, därför att jag har sagt eder detta. King James Bible But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart. English Revised Version But because I have spoken these things unto you, sorrow hath filled your heart. Bibel Viden Treasury Johannes 16:20-22 Johannes 14:1,27,28 Johannes 20:11-15 Lukas 22:45 Lukas 24:17 Links Johannes 16:6 Interlinear • Johannes 16:6 Flersprogede • Juan 16:6 Spansk • Jean 16:6 Franske • Johannes 16:6 Tysk • Johannes 16:6 Kinesisk • John 16:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 16 5Men nu gaar jeg hen til ham, som sendte mig, og ingen af eder spørger mig: Hvor gaar du hen? 6Men fordi jeg har talt dette til eder, har Bedrøvelsen opfyldt eders Hjerte. 7Men jeg siger eder Sandheden: Det er eder gavnligt, at jeg gaar bort, thi gaar jeg ikke bort, kommer Talsmanden ikke til eder; men gaar jeg bort, saa vil jeg sende ham til eder.… Krydshenvisninger Johannes 14:1 »Eders Hjerte forfærdes ikke! Tror paa Gud, og tror paa mig! Johannes 16:22 Ogsaa I have da vel nu Bedrøvelse, men jeg skal se eder igen, og eders Hjerte skal glædes, og ingen tager eders Glæde fra eder. |