Johannes 20:11
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men Maria stod udenfor ved Graven og græd. Som hun nu græd, kiggede hun ind i Graven,

Norsk (1930)
Men Maria stod utenfor ved graven og gråt. Som hun nu gråt, bøide hun sig og så inn i graven,

Svenska (1917)
Men Maria stod och grät utanför graven. Och under det hon grät, lutade hon sig in i graven

King James Bible
But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,

English Revised Version
But Mary was standing without at the tomb weeping: so, as she wept, she stooped and looked into the tomb;
Bibel Viden Treasury
Links
Johannes 20:11 InterlinearJohannes 20:11 FlersprogedeJuan 20:11 SpanskJean 20:11 FranskeJohannes 20:11 TyskJohannes 20:11 KinesiskJohn 20:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 20
10Da gik Disciplene atter bort til deres Hjem. 11Men Maria stod udenfor ved Graven og græd. Som hun nu græd, kiggede hun ind i Graven, 12og hun ser to Engle sidde i hvide Klæder, en ved Hovedet og en ved Fødderne, hvor Jesu Legeme havde ligget.…
Krydshenvisninger
Markus 16:5
Og da de kom ind i Graven, saa de en Yngling sidde ved den højre Side, iført et hvidt Klædebon, og de forfærdedes.

Johannes 20:5
Og da han kiggede ind, ser han Linklæderne ligge der, men gik dog ikke ind.

Johannes 20:10
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden