Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Toed jeg mig i Sne og tvætted i Lud mine Hænder, Norsk (1930) Om jeg tvettet mig med sne og renset mine hender med lut, Svenska (1917) Om jag än tvår mig i snö och renar mina händer i lutsalt, King James Bible If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; English Revised Version If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; Bibel Viden Treasury Salmerne 26:6 Ordsprogene 28:13 Esajas 1:16-18 Jeremias 2:22 Jeremias 4:14 Romerne 10:3 1.Johannes 1:8 Links Job 9:30 Interlinear • Job 9:30 Flersprogede • Job 9:30 Spansk • Job 9:30 Franske • Hiob 9:30 Tysk • Job 9:30 Kinesisk • Job 9:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 9 …29Jeg skal nu engang være skyldig, hvorfor da slide til ingen Nytte? 30Toed jeg mig i Sne og tvætted i Lud mine Hænder, 31du dypped mig dog i Pølen, saa Klæderne væmmedes ved mig.… Krydshenvisninger Job 9:31 du dypped mig dog i Pølen, saa Klæderne væmmedes ved mig. Job 31:7 er mit Skridt bøjet af fra Vejen, og har mit Hjerte fulgt mine Øjne, hang noget ved mine Hænder, Job 35:3 at du siger: »Hvad baader det mig, hvad hjælper det mig, at jeg ikke synder?« Jeremias 2:22 Om du end tor dig med Lud og ødsler med Sæbe, jeg ser dog din Brødes Snavs, saa lyder det fra HERREN. |