Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg skal nu engang være skyldig, hvorfor da slide til ingen Nytte? Norsk (1930) Jeg skal jo være ugudelig - hvorfor gjør jeg mig da forgjeves møie? Svenska (1917) Nej, såsom skyldig måste jag stå där; varför skulle jag då göra mig fåfäng möda? King James Bible If I be wicked, why then labour I in vain? English Revised Version I shall be condemned; why then do I labour in vain? Bibel Viden Treasury Job 9:22 Job 10:7,14-17 Job 21:16,17,27 Job 22:5 *etc Salmerne 73:13 Jeremias 2:35 Links Job 9:29 Interlinear • Job 9:29 Flersprogede • Job 9:29 Spansk • Job 9:29 Franske • Hiob 9:29 Tysk • Job 9:29 Kinesisk • Job 9:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 9 …28maa jeg dog grue for al min Smerte, jeg ved, du kender mig ikke fri. 29Jeg skal nu engang være skyldig, hvorfor da slide til ingen Nytte? 30Toed jeg mig i Sne og tvætted i Lud mine Hænder,… Krydshenvisninger Job 9:20 Har jeg end Ret, maa min Mund dog fælde mig, er jeg end skyldfri, han gør mig dog vrang! Job 10:2 sige til Gud: Fordøm mig dog ikke, lad mig vide, hvorfor du tvister med mig! Salmerne 37:33 men HERREN giver ham ej i hans Haand og lader ham ikke dømmes for Retten. |