Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Skyldes det Bud fra dig, at Ørnen flyver højt og bygger sin højtsatte Rede? Norsk (1930) Er det på ditt bud at ørnen flyver så høit, og at den bygger sitt rede oppe i høiden? Svenska (1917) Eller är det på ditt bud som örnen stiger så högt och bygger sitt näste i höjden? King James Bible Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high? English Revised Version Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high? Bibel Viden Treasury the eagle 2.Mosebog 19:4 3.Mosebog 11:13 Salmerne 103:5 Ordsprogene 23:5 Esajas 40:31 Hoseas 8:1 at thy command. Jeremias 49:16 Obadias 1:4 Links Job 39:27 Interlinear • Job 39:27 Flersprogede • Job 39:27 Spansk • Job 39:27 Franske • Hiob 39:27 Tysk • Job 39:27 Kinesisk • Job 39:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 39 …26Skyldes det Indsigt hos dig, at Falken svinger sig op og breder sin Vinge mod Sønden? 27Skyldes det Bud fra dig, at Ørnen flyver højt og bygger sin højtsatte Rede? 28Den bygger og bor paa Klipper, paa Klippens Tinde og Borg;… Krydshenvisninger Job 39:26 Skyldes det Indsigt hos dig, at Falken svinger sig op og breder sin Vinge mod Sønden? Job 39:28 Den bygger og bor paa Klipper, paa Klippens Tinde og Borg; Jeremias 49:16 Rædsel over dig! Dit Hjertes Overmod bedrog dig. Du, som bor i Klippekløft og klynger dig til Fjeldtop: Bygger du Rede højt som Ørnen, jeg styrter dig ned, saa lyder det fra HERREN. Obadias 1:4 Bygger du end højt som Ørnen, er end din Rede blandt Stjerner, jeg styrter dig ned derfra, saa lyder det fra HERREN. |