Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) holde hans Sjæl fra Graven, hans Liv fra Vaabendød. Norsk (1930) for å berge hans sjel fra graven og hans liv fra å rammes av det drepende spyd. Svenska (1917) Så bevarar han hennes själ från graven och hennes liv ifrån att förgås genom vapen. King James Bible He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword. English Revised Version He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword. Bibel Viden Treasury keepeth Apostlenes G. 16:27-33 Romerne 2:4 2.Peter 3:9,15 perishing. Links Job 33:18 Interlinear • Job 33:18 Flersprogede • Job 33:18 Spansk • Job 33:18 Franske • Hiob 33:18 Tysk • Job 33:18 Kinesisk • Job 33:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 33 …17for at faa Mennesket bort fra Uret og udrydde Hovmod af Manden, 18holde hans Sjæl fra Graven, hans Liv fra Vaabendød. 19Eller han revses med Smerter paa Lejet, uafbrudt staar der Kamp i hans Ben;… Krydshenvisninger Job 15:22 han undkommer ikke fra Mørket, opsparet er han for Sværdet, Job 33:17 for at faa Mennesket bort fra Uret og udrydde Hovmod af Manden, Job 33:22 hans Sjæl kommer Graven nær, hans Liv de dræbende Magter. Job 33:24 og den viser ham Naade og siger: »Fri ham fra at synke i Graven, Løsepenge har jeg faaet!« Job 33:30 for at redde hans Sjæl fra Graven, saa han skuer Livets Lys! |