Job 31:12
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
ja, Ild, der æder til Afgrunden og sætter hele min Høst i Brand!

Norsk (1930)
det er en ild som fortærer like til avgrunnen; alt mitt gods skulde den gjøre ende på.

Svenska (1917)
en eld som skulle förtära intill avgrunden och förhärja till roten all min gröda.

King James Bible
For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.

English Revised Version
For it is a fire that consumeth unto Destruction, and would root out all mine increase.
Bibel Viden Treasury

Ordsprogene 3:33
i den gudløses Hus er HERRENS Forbandelse, men retfærdiges Bolig velsigner han.

Ordsprogene 6:27
Kan nogen bære Ild i sin Brystfold, uden at Klæderne brænder?

Jeremias 5:7-9
Hvor kan jeg vel tilgive dig? Dine Sønner forlod mig og svor ved Guder, som ikke er Guder. Naar jeg mætted dem, horede de, slog sig ned i Skøgens Hus;…

Malakias 3:5
Jeg nærmer mig eder til Dom og vidner i Hast mod Troldmændene, Ægteskabsbryderne, Menederne og dem, som undertrykker Daglejere, Enker og faderløse, gør fremmede Uret og ikke frygter mig, siger Hærskarers HERRE.

Hebræerne 13:4
Ægteskabet være æret hos alle, og Ægtesengen ubesmittet; thi utugtige og Horkarle skal Gud dømme.

Links
Job 31:12 InterlinearJob 31:12 FlersprogedeJob 31:12 SpanskJob 31:12 FranskeHiob 31:12 TyskJob 31:12 KinesiskJob 31:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 31
11Thi sligt var Skændselsdaad, Brøde, der drages for Retten, 12ja, Ild, der æder til Afgrunden og sætter hele min Høst i Brand! 13Har jeg ringeagtet min Træls og min Trælkvindes Ret, naar de trættede med mig,…
Krydshenvisninger
Aabenbaring 9:11
De have Afgrundens Engel til Konge over sig; hans Navn er paa Hebraisk Abaddon, og paa Græsk har han Navnet Apollyon.

Job 15:30
han undkommer ikke fra Mørket. Solglød udtørrer hans Spire, hans Blomst rives bort af Vinden.

Job 20:28
Hans Huses Vinding maa bort, rives bort paa Guds Vredes Dag.

Job 26:6
blottet er Dødsriget for ham, Afgrunden uden Dække.

Job 31:8
da gid jeg maa saa og en anden fortære, og hvad jeg planted, oprykkes med Rode!

Job 31:11
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden