Job 29:22
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
ingen tog Ordet, naar jeg havde talt, mine Ord faldt kvægende paa dem;

Norsk (1930)
Når jeg hadde talt, tok de ikke til orde igjen, og min tale dryppet ned over dem.

Svenska (1917)
Sedan jag hade talat, talade ingen annan; såsom ett vederkvickande flöde kommo mina ord över dem.

King James Bible
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.

English Revised Version
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
Bibel Viden Treasury

After my

Job 32:15,16
De blev bange, svarer ej mer, for dem slap Ordene op.…

Job 33:31-33
Lyt til og hør mig, Job, ti stille, saa jeg kan tale!…

Esajas 52:15
skal Folk i Mængde undres, Konger blive stumme over ham; thi hvad ikke var sagt dem, ser de, de skuer, hvad de ikke havde hørt.

Matthæus 22:46
Og ingen kunde svare ham et Ord, og ingen vovede mere at rette Spørgsmaal til ham efter den Dag.

speech

5.Mosebog 32:2
Lad dryppe som Regn min Lære, lad flyde som Dug mit Ord, som Regnskyl paa unge Spirer, som Regnens Draaber paa Græs.

Højsangen 4:11
Dine Læber drypper af Sødme, min Brud, under din Tunge er Honning og Mælk; dine Klæders Duft er som Libanons Duft.

Ezekiel 20:46
Menneskesøn, vend dit Ansigt mod Sønden og lad din Tale strømme sønderpaa og profeter mod Sydlandets Skov!

Amos 7:16
Saa hør nu HERRENS Ord! Du siger: Du maa ikke profetere mod Israel, ej prædike mod Israels Hus!

Mika 2:6
»Præk ikke!« saa præker de, »man præker ikke om sligt; faar hans Smæden ej Ende?« Hvad siger du, Jakobs Hus?

*marg:

Links
Job 29:22 InterlinearJob 29:22 FlersprogedeJob 29:22 SpanskJob 29:22 FranskeHiob 29:22 TyskJob 29:22 KinesiskJob 29:22 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 29
21Mig hørte de paa og bied, var tavse, mens jeg gav Raad; 22ingen tog Ordet, naar jeg havde talt, mine Ord faldt kvægende paa dem; 23de bied paa mig som paa Regn, spærred Munden op efter Vaarregn.…
Krydshenvisninger
5.Mosebog 32:2
Lad dryppe som Regn min Lære, lad flyde som Dug mit Ord, som Regnskyl paa unge Spirer, som Regnens Draaber paa Græs.

Job 29:10
Stormænds Røst forstummed, deres Tunge klæbed til Ganen;

Job 29:23
de bied paa mig som paa Regn, spærred Munden op efter Vaarregn.

Ezekiel 21:2
Menneskesøn, vend dit Ansigt mod Jerusalem, lad din Tale strømme mod Helligdommen og profeter mod Israels Land!

Hoseas 13:1
Naar Efraim talte, skjalv man, i Israel var han Fyrste, han forbrød sig med Ba'al og døde.

Job 29:21
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden