Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Guld og Glar kan ej maale sig med den, den faas ej i Bytte for gyldne Kar, Norsk (1930) Gull og glass kommer ikke op imot den, og en kan ikke bytte den til sig for kar av fint gull. Svenska (1917) Guld och glas kunna ej liknas vid henne; hon får ej i byte mot gyllene klenoder. King James Bible The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold. English Revised Version Gold and glass cannot equal it: neither shall the exchange thereof be jewels of fine gold. Bibel Viden Treasury crystal Ezekiel 1:22 Aabenbaring 4:6 Aabenbaring 21:11 Aabenbaring 22:1 jewels. Links Job 28:17 Interlinear • Job 28:17 Flersprogede • Job 28:17 Spansk • Job 28:17 Franske • Hiob 28:17 Tysk • Job 28:17 Kinesisk • Job 28:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 28 …16den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir; 17Guld og Glar kan ej maale sig med den, den faas ej i Bytte for gyldne Kar, 18Krystal og Koraller ikke at nævne. At eje Visdom er mere end Perler,… Krydshenvisninger Job 28:16 den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir; Ordsprogene 8:10 Tag ved Lære, tag ikke mod Sølv, tag mod Kundskab fremfor udsøgt Guld; Ordsprogene 16:16 At vinde Visdom er bedre end Guld, at vinde Indsigt mere end Sølv. Ordsprogene 25:12 En Guldring, et gyldent Smykke er revsende Vismand for lyttende Øre. |