Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir; Norsk (1930) Den opveies ikke med Ofirs gull, med den dyre onyks og safir. Svenska (1917) Hon väges icke upp med guld från Ofir, ej med dyrbar onyx och safir. King James Bible It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. English Revised Version It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. Bibel Viden Treasury the gold 1.Krønikebog 29:4 Salmerne 45:9 Esajas 13:12 onyx 2.Mosebog 28:20 Ezekiel 28:13 Links Job 28:16 Interlinear • Job 28:16 Flersprogede • Job 28:16 Spansk • Job 28:16 Franske • Hiob 28:16 Tysk • Job 28:16 Kinesisk • Job 28:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 28 …15Man faar den ej for det fineste Guld, for Sølv kan den ikke købes, 16den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir; 17Guld og Glar kan ej maale sig med den, den faas ej i Bytte for gyldne Kar,… Krydshenvisninger Job 28:15 Man faar den ej for det fineste Guld, for Sølv kan den ikke købes, Job 28:17 Guld og Glar kan ej maale sig med den, den faas ej i Bytte for gyldne Kar, Højsangen 5:14 hans Hænder er Stænger af Guld, fyldt med Rubiner, hans Liv en Elfenbensplade, besat med Safirer, Esajas 13:12 En Mand gør jeg sjældnere end Guld og et Menneske end Ofirs Guld. Esajas 54:11 Du arme, forblæste, utrøstede! Se, jeg bygger dig op med Smaragder, lægger din Grund med Safirer, Klagesangene 4:7 Hendes Fyrster var renere end Sne, mer hvide end Mælk, deres Legeme rødere end Koral, som Safir deres Aarer; |