Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret. Norsk (1930) Da skulde en rettskaffen mann gå i rette med ham, og jeg skulde slippe fra min dommer for all tid. Svenska (1917) Då skulle hans motpart stå här såsom en redlig man, ja, då skulle jag för alltid komma undan min domare. King James Bible There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge. English Revised Version There the upright might reason with him; so should I be delivered for ever from my judge. Bibel Viden Treasury There Esajas 1:18 Jeremias 3:5 Jeremias 12:1 so should Job 9:15 Romerne 3:19-22 Romerne 8:1,33,34 Links Job 23:7 Interlinear • Job 23:7 Flersprogede • Job 23:7 Spansk • Job 23:7 Franske • Hiob 23:7 Tysk • Job 23:7 Kinesisk • Job 23:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen |