Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser, Norsk (1930) Jeg skulde legge min sak frem for hans åsyn og fylle min munn med beviser. Svenska (1917) Jag skulle då lägga fram för honom min sak och fylla min mun med bevis. King James Bible I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments. English Revised Version I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments. Bibel Viden Treasury order Job 13:18 Job 37:19 Salmerne 43:1 Esajas 43:26 fill my mouth 1.Mosebog 18:25-32 1.Mosebog 32:12 2.Mosebog 32:12,13 4.Mosebog 14:13-19 Josva 7:8,9 Salmerne 25:11 Daniel 9:18,19 Links Job 23:4 Interlinear • Job 23:4 Flersprogede • Job 23:4 Spansk • Job 23:4 Franske • Hiob 23:4 Tysk • Job 23:4 Kinesisk • Job 23:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 23 …3Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg naa hans Trone! 4Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser, 5vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!… Krydshenvisninger Job 13:3 Men til den Almægtige vil jeg tale, med Gud er jeg sindet at gaa i Rette, Job 13:18 Se, til Rettergang er jeg rede, jeg ved, at Retten er min! Job 23:3 Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg naa hans Trone! Job 23:5 vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig! Job 40:2 Vil den trættekære tvistes med den Almægtige? Han, som revser Gud, han svare herpaa! |