Job 16:21
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
at han skifter Ret mellem Manden og Gud, mellem Mennesket og hans Ven!

Norsk (1930)
at han må la mannen få rett i hans strid med Gud og menneskebarnet rett mot hans næste;

Svenska (1917)
Ja, må han här skaffa rätt åt en man mot Gud och åt ett människobarn mot dess nästa.

King James Bible
O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!

English Revised Version
That he would maintain the right of a man with God, and of a son of man with his neighbour!
Bibel Viden Treasury

plead

Job 9:34,35
Fried han mig for sin Stok, og skræmmed hans Rædsler mig ikke,…

Job 13:3,22
Men til den Almægtige vil jeg tale, med Gud er jeg sindet at gaa i Rette,…

Job 23:3-7
Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg naa hans Trone!…

Job 31:35
Ak, var der dog en, der hørte paa mig! Her er mit Bomærke — lad den Almægtige svare! Havde jeg blot min Modparts Indlæg!

Job 40:1-5
Og HERREN svarede Job og sagde:…

Prædikeren 6:10
Hvad der bliver til er for længst nævnet ved Navn, og det vides i Forvejen, hvad et Menneske bliver til; det kan ikke gaa i Rette med ham, der er den stærkeste.

Esajas 45:9
Ve den, der trættes med sit Ophav, et Skaar kun blandt Skaar af Jord! Siger Ler til Pottemager: »Hvad kan du lave?« hans Værk: »Du har ikke Hænder!«

Romerne 9:20
Ja, men, hvem er dog du, o Menneske! som gaar i Rette med Gud? mon noget, som blev dannet, kan sige til den, som dannede det: Hvorfor gjorde du mig saaledes?

neighbour.

Links
Job 16:21 InterlinearJob 16:21 FlersprogedeJob 16:21 SpanskJob 16:21 FranskeHiob 16:21 TyskJob 16:21 KinesiskJob 16:21 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 16
20gid min Ven lod sig finde! Mit Øje vender sig med Taarer til Gud, 21at han skifter Ret mellem Manden og Gud, mellem Mennesket og hans Ven! 22Thi talte er de kommende Aar, jeg skal ud paa en Færd, jeg ej vender hjem fra.
Krydshenvisninger
Job 16:20
gid min Ven lod sig finde! Mit Øje vender sig med Taarer til Gud,

Job 16:22
Thi talte er de kommende Aar, jeg skal ud paa en Færd, jeg ej vender hjem fra.

Job 16:20
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden