Job 11:16
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
ja, da skal du glemme din Kvide, mindes den kun som Vand, der flød bort;

Norsk (1930)
for du skal glemme din møie, som forbifarne vann skal du komme den i hu.

Svenska (1917)
Ja, då skall du förgäta din olycka, blott minnas den såsom vatten som har förrunnit.

King James Bible
Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:

English Revised Version
For thou shalt forget thy misery; thou shalt remember it as waters that are passed away:
Bibel Viden Treasury

Because

1.Mosebog 41:51
og Josef gav den førstefødte Navnet Manasse, thi han sagde: »Gud har ladet mig glemme al min Møje og hele min Faders Hus.«

Ordsprogene 31:7
lad ham drikke og glemme sin Fattigdom, ej mer ihukomme sin Møje.

Prædikeren 5:20
thi da tænker han ikke stort paa sine Levedage, idet Gud lader ham være optaget af sit Hjertes Glæde.

Esajas 54:4
Frygt ej, du skal ikke beskæmmes, vær ej ræd, du skal ikke skuffes! Thi din Ungdoms Skam skal du glemme, ej mindes din Enkestands Skændsel.

Esajas 65:16
Den, som velsigner sig i Landet, velsigner sig ved den trofaste Gud, og den, der sværger i Landet, sværger ved den trofaste Gud; thi glemt er de fordums Trængsler, skjult for mit Blik.

Johannes 16:21
Naar Kvinden føder, har hun Bedrøvelse, fordi hendes Time er kommen; men naar hun har født Barnet, kommer hun ikke mere sin Trængsel i Hu af Glæde over, at et Menneske er født til Verden.

Aabenbaring 7:14-17
Og jeg sagde til ham: Min Herre! du ved det. Og han sagde til mig: Det er dem, som komme ud af den store Trængsel, og de have tvættet deres Klæder og gjort dem hvide i Lammets Blod.…

as waters

Job 6:15
Mine Brødre sveg mig som en Bæk, som Strømme, hvis Vand svandt bort,

1.Mosebog 9:11
jeg opretter min Pagt med eder og lover, at aldrig mere skal alt Kød udryddes af Flodens Vande, og aldrig mere skal der komme en Vandflod for at ødelægge Jorden!«

Esajas 12:1,2
Paa hin Dag skal du sige: Jeg takker dig, HERRE, thi du vrededes paa mig; men din Vrede svandt, og du trøstede mig.…

Esajas 54:9
Mig er det som Noas Dage: Som jeg svor, at Noas Vande ej mer skulde oversvømme Jorden, saa sværger jeg nu, at jeg aldrig vil vredes og skænde paa dig.

Links
Job 11:16 InterlinearJob 11:16 FlersprogedeJob 11:16 SpanskJob 11:16 FranskeHiob 11:16 TyskJob 11:16 KinesiskJob 11:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 11
15ja, da kan du lydefri løfte dit Aasyn og uden at frygte staa fast, 16ja, da skal du glemme din Kvide, mindes den kun som Vand, der flød bort; 17dit Liv skal overstraale Middagssolen, Mørket vorde som lyse Morgen.…
Krydshenvisninger
Job 22:11
Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand gaar over dig!

Esajas 65:16
Den, som velsigner sig i Landet, velsigner sig ved den trofaste Gud, og den, der sværger i Landet, sværger ved den trofaste Gud; thi glemt er de fordums Trængsler, skjult for mit Blik.

Job 11:15
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden