Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) nu Dagen er kommet at ødelægge alle Filistre, at udrydde hver Hjælper, som levnes Tyrus og Zidon; thi HERREN ødelægger Filisterne, Resten af Kaftors Ø. Norsk (1930) for den dags skyld som kommer for å ødelegge alle filistrene, for å utrydde for Tyrus og Sidon alle som er undsloppet og kunde hjelpe; for Herren ødelegger filistrene, dem som er blitt igjen fra øen Kaftor. Svenska (1917) inför den dag som kommer med fördärv över alla filistéer, med undergång för alla dem som äro kvar till att försvara Tyrus och Sidon. Ty HERREN skall fördärva filistéerna, kvarlevan från Kaftors ö. King James Bible Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor. English Revised Version because of the day that cometh to spoil all the Philistines, to cut off from Tyre and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor. Bibel Viden Treasury the day Jeremias 46:10 Salmerne 37:13 Esajas 10:3 Ezekiel 7:5-7,12 Ezekiel 21:25,29 Hoseas 9:7 Lukas 21:22 Tyrus Jeremias 25:20-22 Esajas 23:1-18 Ezekiel 26:1-28:26 Joel 3:4-8 Amos 1:9,10 Zakarias 9:2-5 every Job 9:13 Esajas 20:6 Esajas 31:8 Ezekiel 30:8 remnant Ezekiel 25:16 Amos 1:8 Amos 9:7 country [heb] isle Josva 22:30 Esajas 20:6 Caphtor 1.Mosebog 10:13,14 Caphtorim 5.Mosebog 2:23 1.Krønikebog 1:12 Amos 9:7 Links Jeremias 47:4 Interlinear • Jeremias 47:4 Flersprogede • Jeremías 47:4 Spansk • Jérémie 47:4 Franske • Jeremia 47:4 Tysk • Jeremias 47:4 Kinesisk • Jeremiah 47:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 47 …3For Lyden af hans Hingstes Hovslag, hans Vognes Drøn, hans raslende Hjul faar Fædre ej set efter Børn, thi Hænderne er slappe, 4nu Dagen er kommet at ødelægge alle Filistre, at udrydde hver Hjælper, som levnes Tyrus og Zidon; thi HERREN ødelægger Filisterne, Resten af Kaftors Ø. 5Skaldet er Gaza blevet, Askalon tilintetgjort. Du Rest af Anakiter, hvor længe vil du saare dig?… Krydshenvisninger 1.Mosebog 10:14 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne. 1.Mosebog 10:15 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het, 5.Mosebog 2:23 Men Avvijiterne, der boede i Landsbyer i Egnene henimod Gaza, dem drev Kaftorerne, der var udvandret fra Kaftor, bort og bosatte sig der i deres Sted). Esajas 14:31 Hyl, Port, skrig, By, Angst gribe dig, hele Filisterland! Thi nordenfra kommer Røg, i Fjendeskaren nøler ingen. Esajas 23:1 Et Udsagn om Tyrus. Jamrer, I Tarsisskibe, eders Fæstning er i Grus! De faar det at vide paa Vejen fra Kyperns Land. Esajas 23:4 Skam faa du, Zidon, thi Havet siger: »Jeg har ikke haft Veer, jeg fødte ikke, ej har jeg fostret Ynglinge, opfødt Jomfruer!« Esajas 23:5 Naar Rygtet naar Ægypten, skælver de ved Rygtet om Tyrus. Jeremias 25:22 alle Tyrus's og Zidons Konger og den fjerne strands Konger hinsides Havet; Joel 3:4 Og desuden, hvad vil I mig, Tyrus og Zidon og alle Filisterlands Kredse? Er der noget, I vil gengælde mig, eller vil I gøre mig noget? Hastigt og brat lader jeg Gengældelse komme over eders Hoved, Amos 1:9 Saa siger HERREN: For tre Overtrædelser af Tyrus, ja fire, jeg gaar ikke fra det: de solgte hele bortførte Byer til Edom uden at ænse Broderpagt — Amos 1:10 saa sender jeg Ild mod Tyrus's Mur, den skal æde dets Borge. Amos 9:7 Er I mig ej som Ætiopiens Børn, Israeliter, lyder det fra HERREN; har jeg ikke ført Israel op fra Ægyptens Land, Filisterne fra Kaftor, Aram fra Kir? Zakarias 9:2 ogsaa over Hamat, som grænser dertil, Tyrus og Zidon, thi det er saare viist. |