Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De Profeter, som levede før mig og dig fra Fortids Dage, profeterede mod mange Lande og mægtige Riger om Krig, Hunger og Pest; Norsk (1930) De profeter som har vært før mig og før dig fra fordums tid, de profeterte mot mange land og mot store riker om krig og ulykke og pest. Svenska (1917) Forna tiders profeter, de som hava varit före mig och dig, hava mot mäktiga länder och stora riken profeterat om krig, olycka och pest. King James Bible The prophets that have been before me and before thee of old prophesied both against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence. English Revised Version The prophets that have been before me and before thee of old prophesied against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence. Bibel Viden Treasury the prophets. prophesied. 3.Mosebog 26:14 5.Mosebog 4:26,27 5.Mosebog 28:15 5.Mosebog 29:18-28 5.Mosebog 31:16,17 5.Mosebog 32:15 1.Samuel 2:27-32 1.Samuel 3:11-14 1.Kongebog 14:7-15 1.Kongebog 17:1 1.Kongebog 21:18-24 1.Kongebog 22:8 Esajas 5:1-8 Esajas 6:9-12 Esajas 13:18 Esajas 24:1 Joel 1:2 Joel 3:1-11 Mika 3:8-12 Nahum 1:1 Nahum 2:1 Nahum 3:1 Amos 1:2 Links Jeremias 28:8 Interlinear • Jeremias 28:8 Flersprogede • Jeremías 28:8 Spansk • Jérémie 28:8 Franske • Jeremia 28:8 Tysk • Jeremias 28:8 Kinesisk • Jeremiah 28:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 28 …7Men hør dog dette Ord, som jeg vil tale til dig og alt Folket: 8De Profeter, som levede før mig og dig fra Fortids Dage, profeterede mod mange Lande og mægtige Riger om Krig, Hunger og Pest; 9men naar en Profet profeterer om Fred, kendes den Profet, HERREN virkelig har sendt, paa, at hans Ord gaar i Opfyldelse.«… Krydshenvisninger 3.Mosebog 26:14 Men hvis I ikke adlyder mig og handler efter alle disse Bud, 1.Kongebog 14:15 Men ogsaa siden vil HERREN slaa Israel, saa at de svajer hid og did som Sivet i Vandet, og rykke Israel op fra dette herlige Land, som han gav deres Fædre, og sprede dem hinsides Floden, fordi de har lavet sig Asjerastøtter og krænket HERREN; 1.Kongebog 17:1 Tisjbiten Elias fra Tisjbe i Gilead sagde til Akab: »Saa sandt HERREN, Israels Gud, lever, han, for hvis Aasyn jeg staar, i de kommende Aar skal der ikke falde Dug eller Regn uden paa mit udtrykkelige Bud!« 1.Kongebog 22:17 Da sagde han: Jeg saa hele Israel spredt paa Bjergene som en Hjord uden Hyrde: og HERREN sagde: De Folk har ingen Herre, lad dem vende tilbage i Fred, hver til sit! Esajas 5:5 Saa vil jeg da lade jer vide, hvad jeg vil gøre ved min Vingaard: Nedrive dens Hegn, saa den ædes op, nedbryde dens Mur, saa den trampes ned! Joel 1:20 til dig skriger selv Markens Dyr, thi Bækkenes Lejer er tørre, og Ild har fortæret Ørkenens Græsning. Amos 1:2 Han sagde: HERREN brøler fra Zion, fra Jerusalem løfter han sin Røst; Hyrdernes Græsmarker sørger, vissen er Karmels Top. Nahum 1:2 En nidkær Gud, en Hævner er HERREN, en Hævner er HERREN og fuld af Vrede, en Hævner er HERREN mod Uvenner, han gemmer paa Vrede mod Fjender. |