Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi se, i de Dage og paa den Tid, naar jeg vender Judas og Jerusalems Skæbne, Norsk (1930) For se, i de dager og på den tid, når jeg gjør ende på Judas og Jerusalems fangenskap, Svenska (1917) Ty se, i de dagarna och på den tiden, då jag åter upprättar Juda och Jerusalem, King James Bible For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem, English Revised Version For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem, Bibel Viden Treasury in those. Joel 2:29 Daniel 12:1 Sefanias 3:19,20 when. 5.Mosebog 30:3 2.Krønikebog 6:37,38 Salmerne 14:7 Salmerne 85:1 Esajas 11:11-16 Jeremias 16:15 Jeremias 23:3-8 Jeremias 29:14 Jeremias 30:3,18 Ezekiel 16:53 Ezekiel 37:21,22 Ezekiel 38:14-18 Ezekiel 39:25,28,29 Amos 9:14 Links Joel 3:1 Interlinear • Joel 3:1 Flersprogede • Joel 3:1 Spansk • Joël 3:1 Franske • Joel 3:1 Tysk • Joel 3:1 Kinesisk • Joel 3:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Joel 3 1Thi se, i de Dage og paa den Tid, naar jeg vender Judas og Jerusalems Skæbne, 2samler jeg alle Hedningefolk og fører dem ned i Josafats Dal. Der vil jeg holde Rettergang med dem om mit Folk og min Arvelod Israel, som de spredte blandt Folkene; og de delte mit Land,… Krydshenvisninger Salmerne 85:1 Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme. (2) Du var naadig, HERRE, imod dit Land, du vendte Jakobs Skæbne, Jeremias 16:15 men: »Saa sandt HERREN lever, der førte Israeliterne op fra Nordens Land og alle de Lande, til hvilke han havde stødt dem bort!« Og jeg fører dem hjem til deres Land, som jeg gav deres Fædre. Jeremias 30:3 Thi se, Dage skal komme, lyder det fra HERREN, da jeg vender mit Folk Israels og Judas Skæbne, siger HERREN, og fører dem hjem til det Land, jeg gav deres Fædre, og de skal tage det i Eje. Ezekiel 38:14 Profetér derfor, Menneskesøn, og sig til Gog: Saa siger den Herre HERREN: Ja, paa hin Dag skal du bryde op, medens mit Folk Israel bor trygt, Sefanias 3:20 Paa hin Tid bringer jeg eder hjem, og paa hin Tid samler jeg eder; thi jeg giver eder Ry og Ære blandt alle Jordens Folkeslag, naar jeg vender eders Skæbne for eders Øjne, siger HERREN. |