Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Paa høje og knejsende Bjerge redte du Leje, ogsaa der steg du op for at slagte dit Offer; Norsk (1930) På høie, mektige fjell redet du ditt leie; også der steg du op for å ofre slaktoffer. Svenska (1917) På höga och stora berg redde du dig läger; också upp på sådana begav du dig för att offra slaktoffer. King James Bible Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice. English Revised Version Upon a high and lofty mountain hast thou set thy bed: thither also wentest thou up to offer sacrifice. Bibel Viden Treasury Jeremias 2:20 Jeremias 3:2 Ezekiel 16:16,25 Ezekiel 20:28,29 Ezekiel 23:17,41 Links Esajas 57:7 Interlinear • Esajas 57:7 Flersprogede • Isaías 57:7 Spansk • Ésaïe 57:7 Franske • Jesaja 57:7 Tysk • Esajas 57:7 Kinesisk • Isaiah 57:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 57 …6Dalenes glatte Sten er din Del og din Lod, du udgyder Drikofre for dem, bringer dem Gaver. Skal jeg være tilfreds med sligt? 7Paa høje og knejsende Bjerge redte du Leje, ogsaa der steg du op for at slagte dit Offer; 8bag Døren og Dørens Stolpe satte du dit Tegn; thi du sveg mig og blotted dig, steg op, gjorde lejet bredt, købte Samlejets Elskov af dem, saa deres Skam;… Krydshenvisninger Esajas 57:3 Men I, kom nu her, I Troldkvindens Børn, I, Horkarls og Skøges Yngel: Esajas 65:7 deres egen og Fædrenes Brøde, begge med hinanden, siger HERREN, de, som tændte Offerild paa Bjergene og viste mig Haan paa Højene; deres Løn vil jeg tilmaale dem, betale dem i deres Brystfold. Jeremias 2:20 Thi længst har du brudt dit Aag og sprængt dine Baand. Du siger: »Ej vil jeg tjene!« Nej, Skøgeleje har du paa hver en Høj, under alle de grønne Træer. Jeremias 3:6 HERREN sagde til mig i Kong Josias's Dage: Saa du, hvad den troløse Kvinde Israel gjorde? Hun gik op paa ethvert højt Bjerg og hen under ethvert grønt Træ og bolede. Ezekiel 16:16 Af dine Klæder tog du og gjorde dig spraglede Offerhøje og bolede paa dem ... . Ezekiel 16:24 byggede du dig en Alterfod og gjorde dig en Offerhøj paa alle Torve. Ezekiel 23:41 og du satte dig paa et prægtigt Leje, og foran det dækkedes et Bord, paa hvilket du satte min Røgelse og min Olie. |