Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg siger til Dybet: »Bliv tørt, dine Floder gør jeg tørre!« Norsk (1930) som sier til dypet: Bli tørt, dine strømmer vil jeg tørke ut, Svenska (1917) Jag är den som säger till havsdjupet: »Sina ut; dina strömmar vill jag låta uttorka.» King James Bible That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: English Revised Version that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: Bibel Viden Treasury be dry Esajas 11:15,16 Esajas 42:15 Esajas 43:16 Esajas 51:15 Salmerne 74:15 Jeremias 50:38 Jeremias 51:32,36 Aabenbaring 16:12 Links Esajas 44:27 Interlinear • Esajas 44:27 Flersprogede • Isaías 44:27 Spansk • Ésaïe 44:27 Franske • Jesaja 44:27 Tysk • Esajas 44:27 Kinesisk • Isaiah 44:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 44 …26stadfæster sine Tjeneres Ord, fuldbyrder sine Sendebuds Raad. Jeg siger om Jerusalem: »Det skal bebos!« om Judas Byer: »De skal bygges!« Ruinerne rejser jeg atter! 27Jeg siger til Dybet: »Bliv tørt, dine Floder gør jeg tørre!« 28Jeg siger om Kyros: »Min Hyrde, som fuldbyrder al min Vilje!« Jeg siger om Jerusalem: »Det skal bygges!« om Templet: »Det skal grundes!« Krydshenvisninger Aabenbaring 16:12 Og den sjette Engel udgød sin Skaal over den store Flod Eufrat; og dens Vand borttørredes, for at Vejen kunde beredes for Kongerne fra Solens Opgang. 1.Mosebog 8:1 Da ihukom Gud Noa og alle de vilde Dyr og Kvæget, som var hos ham i Arken; og Gud lod en Storm fare hen over Jorden, saa at Vandet begyndte at falde; Esajas 11:15 HERREN udtørrer Ægypterhavets Vig og svinger Haanden mod Floden i sin Aands Vælde; han kløver den i syv Bække, saa man kan gaa over med Sko; Esajas 42:15 Jeg gør Bjerge og Høje tørre, afsvider alt deres Grønt, gør Strømme til udtørret Land, og Sumpe lægger jeg tørre. Esajas 43:16 Saa siger HERREN, som lagde en Vej i Havet, en Sti i de stride Vande, Esajas 50:2 Hvi var der da ingen, da jeg kom, hvi svarede ingen, da jeg kaldte? Er min Haand for kort til at udfri, har jeg ingen Kraft til at redde? Ved min Trusel udtørrer jeg Havet, Strømme gør jeg til Ørk, saa Fiskene raadner af Mangel paa Vand og dør af Tørst; Jeremias 50:38 Tørke over dets Vande, saa de tørres ud! Thi det er et Land for Gudebilleder, og de gør sig til af dem, de frygter. Jeremias 51:36 Derfor, saa siger HERREN: Se, jeg fører din Sag og giver dig Hævn, jeg lægger dets Hav tørt og udtørrer dets Kilde. |