Esajas 33:3
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
For Bulderet maa Folkeslag fly; naar du rejser dig, splittes Folkene.

Norsk (1930)
For tordenrøsten flyr folkene; når du reiser dig, spredes hedningene.

Svenska (1917)
För ditt väldiga dån fly folken bort; när du reser dig upp, förskingras folkslagen.

King James Bible
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

English Revised Version
At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.
Bibel Viden Treasury

Esajas 10:13,14,32-34
fordi han siger: »Med min stærke Haand greb jeg ind, med min Visdom, thi jeg er klog. Jeg flyttede Folkeslags Grænser og rev deres Skatte til mig, stødte Folk fra Tronen i Almagt;…

Esajas 17:12-14
Hør Bulder af mange Folkeslag! De buldrer som Havets Bulder. Drøn af Folkefærd! De drøner som vældige Vandes Drøn.…

Esajas 37:11-18,29-36
Du har jo dog hørt, hvad Assyrerkongerne har gjort ved alle Lande, hvorledes de har lagt Band paa dem — og du skulde kunne undslippe!…

Salmerne 46:6
Folkene larmed, Rigerne vakled, han løfted Røsten, saa Jorden skjalv,

Links
Esajas 33:3 InterlinearEsajas 33:3 FlersprogedeIsaías 33:3 SpanskÉsaïe 33:3 FranskeJesaja 33:3 TyskEsajas 33:3 KinesiskIsaiah 33:3 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esajas 33
2HERRE, vær os naadig, vi bier paa dig, vær du vor Arm hver Morgen, vor Frelse i Nødens Stund! 3For Bulderet maa Folkeslag fly; naar du rejser dig, splittes Folkene. 4Som Græshopper bortriver, bortrives Bytte, man styrter derover som Græshoppesværme.…
Krydshenvisninger
Salmerne 59:11
Slaa dem ikke ihjel, at ikke mit Folk skal glemme, gør dem hjemløse med din Vælde og styrt dem,

Esajas 10:33
Se, Herren, Hærskarers HERRE, afhugger hans Grene med Gru; de knejsende Stammer fældes, de stolte Træer maa segne.

Esajas 17:13
Folkefærdene drøner som Drønet af mange Vande. Men truer han ad dem, flygter de bort, vejres hen som Avner paa Bjerge for Vinden, som hvirvlende Løv for Stormen.

Esajas 21:15
Thi de er paa Flugt for Sværd, paa Flugt for det dragne Sværd, paa Flugt for den spændte Bue, paa Flugt for Krigens Tynge.

Esajas 33:4
Som Græshopper bortriver, bortrives Bytte, man styrter derover som Græshoppesværme.

Esajas 59:16
han saa, at der ingen var, og det undred ham, at ingen greb ind. Da kom hans Arm ham til Hjælp, hans Retfærd, den stod ham bi;

Jeremias 25:30
Og du skal profetere alle disse Ord for dem og sige: HERREN brøler fra det høje, løfter sin Røst fra sin hellige Bolig; han brøler over sin Græsgang, istemmer Vinperserraabet over alle, som bor paa Jorden.

Jeremias 25:31
Drønet naar til Jordens Ende, thi HERREN gaar i Rette med Folkene; over alt Kød holder han Dom, de gudløse giver han til Sværdet, lyder det fra HERREN.

Esajas 33:2
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden