Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) For Bulderet maa Folkeslag fly; naar du rejser dig, splittes Folkene. Norsk (1930) For tordenrøsten flyr folkene; når du reiser dig, spredes hedningene. Svenska (1917) För ditt väldiga dån fly folken bort; när du reser dig upp, förskingras folkslagen. King James Bible At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered. English Revised Version At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered. Bibel Viden Treasury Esajas 10:13,14,32-34 Esajas 17:12-14 Esajas 37:11-18,29-36 Salmerne 46:6 Links Esajas 33:3 Interlinear • Esajas 33:3 Flersprogede • Isaías 33:3 Spansk • Ésaïe 33:3 Franske • Jesaja 33:3 Tysk • Esajas 33:3 Kinesisk • Isaiah 33:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 33 …2HERRE, vær os naadig, vi bier paa dig, vær du vor Arm hver Morgen, vor Frelse i Nødens Stund! 3For Bulderet maa Folkeslag fly; naar du rejser dig, splittes Folkene. 4Som Græshopper bortriver, bortrives Bytte, man styrter derover som Græshoppesværme.… Krydshenvisninger Salmerne 59:11 Slaa dem ikke ihjel, at ikke mit Folk skal glemme, gør dem hjemløse med din Vælde og styrt dem, Esajas 10:33 Se, Herren, Hærskarers HERRE, afhugger hans Grene med Gru; de knejsende Stammer fældes, de stolte Træer maa segne. Esajas 17:13 Folkefærdene drøner som Drønet af mange Vande. Men truer han ad dem, flygter de bort, vejres hen som Avner paa Bjerge for Vinden, som hvirvlende Løv for Stormen. Esajas 21:15 Thi de er paa Flugt for Sværd, paa Flugt for det dragne Sværd, paa Flugt for den spændte Bue, paa Flugt for Krigens Tynge. Esajas 33:4 Som Græshopper bortriver, bortrives Bytte, man styrter derover som Græshoppesværme. Esajas 59:16 han saa, at der ingen var, og det undred ham, at ingen greb ind. Da kom hans Arm ham til Hjælp, hans Retfærd, den stod ham bi; Jeremias 25:30 Og du skal profetere alle disse Ord for dem og sige: HERREN brøler fra det høje, løfter sin Røst fra sin hellige Bolig; han brøler over sin Græsgang, istemmer Vinperserraabet over alle, som bor paa Jorden. Jeremias 25:31 Drønet naar til Jordens Ende, thi HERREN gaar i Rette med Folkene; over alt Kød holder han Dom, de gudløse giver han til Sværdet, lyder det fra HERREN. |