Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ved Tro fik endog Sara selv Kraft til at undfange endog ud over sin Alders Tid; thi hun holdt ham for trofast, som havde forjættet det. Norsk (1930) Ved tro fikk også Sara kraft til å grunnlegge en ætt, og det til tross for sin alder, da hun aktet ham trofast som gav løftet; Svenska (1917) Genom tron fick jämväl Sara, fastän överårig, kraft att bliva stammoder för en avkomma, i det hon höll den för trovärdig, som hade givit löftet. King James Bible Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised. English Revised Version By faith even Sarah herself received power to conceive seed when she was past age, since she counted him faithful who had promised: Bibel Viden Treasury Sara. 1.Mosebog 17:17-19 1.Mosebog 18:11-14 1.Mosebog 21:1,2 Lukas 1:36 1.Peter 3:5,6 because. Hebræerne 10:23 Romerne 4:20,21 Links Hebræerne 11:11 Interlinear • Hebræerne 11:11 Flersprogede • Hebreos 11:11 Spansk • Hébreux 11:11 Franske • Hebraeer 11:11 Tysk • Hebræerne 11:11 Kinesisk • Hebrews 11:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 11 …10thi han forventede den Stad, som har fast Grundvold, hvis Bygmester og Grundlægger er Gud. 11Ved Tro fik endog Sara selv Kraft til at undfange endog ud over sin Alders Tid; thi hun holdt ham for trofast, som havde forjættet det. 12Derfor avledes der ogsaa af en, og det en udlevet, som Himmelens Stjerner i Mangfoldighed og som Sandet ved Havets Bred, det, som ikke kan tælles.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 17:19 Men Gud sagde: »Nej, din Ægtehustru Sara skal føde dig en Søn, som du skal kalde Isak; med ham vil jeg oprette min Pagt, og det skal være en evig Pagt, der skal gælde hans Afkom efter ham! 1.Mosebog 18:11 og da Abraham og Sara var gamle og højt oppe i Aarene, og det ikke mere gik Sara paa Kvinders Vis, 1.Mosebog 21:2 og hun undfangede og fødte Abraham en Søn i hans Alderdom, til den Tid Gud havde sagt ham. Romerne 9:8 Det vil sige: Ikke Kødets Børn ere Guds Børn, men Forjættelsens Børn regnes for Sæd. Galaterne 4:23 Men Tjenestekvindens Søn er avlet efter Kødet, den frie Kvindes ved Forjættelsen. Hebræerne 10:23 lader os fastholde Haabets Bekendelse urokket; thi trofast er han, som gav Forjættelsen; |