Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham. Norsk (1930) Og Enok vandret med Gud; så blev han borte, for Gud tok ham til sig. Svenska (1917) Sedan Hanok så hade vandrat i umgängelse med Gud, såg man honom icke mer, ty Gud tog honom bort. King James Bible And Enoch walked with God: and he was not; for God took him. English Revised Version and Enoch walked with God: and he was not; for God took him. Bibel Viden Treasury walked. 1.Mosebog 5:21 he was not. 1.Mosebog 37:30 1.Mosebog 42:36 Jeremias 31:15 Matthæus 2:18 for. 2.Kongebog 2:11 Lukas 23:43 Hebræerne 11:5,6 1.Johannes 1:7 Links 1.Mosebog 5:24 Interlinear • 1.Mosebog 5:24 Flersprogede • Génesis 5:24 Spansk • Genèse 5:24 Franske • 1 Mose 5:24 Tysk • 1.Mosebog 5:24 Kinesisk • Genesis 5:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 5 …23saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar; 24og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham. Krydshenvisninger Hebræerne 11:5 Ved Tro blev Enok borttagen, for at han ikke skulde se Døden, og han blev ikke funden, efterdi Gud havde taget ham bort; thi før Borttagelsen har han faaet det Vidnesbyrd, at han har behaget Gud. Judas 1:14 Men om disse har ogsaa Enok, den syvende fra Adam, profeteret, da han sagde: »Se, Herren kom med sine hellige Titusinder 1.Mosebog 5:23 saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar; 1.Mosebog 5:25 Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek; 1.Mosebog 6:9 Dette er Noas Slægtebog. Noa var en retfærdig, ustraffelig Mand blandt sine samtidige; Noa vandrede med Gud. 1.Mosebog 24:40 svarede han: HERREN, for hvis Aasyn jeg har vandret, vil sende sin Engel med dig og lade din Rejse lykkes, saa du kan tage min Søn en Hustru af min Slægt og min Faders Hus; 2.Kongebog 2:1 Dengang HERREN ville lade Elias fare op til Himmelen i et Stormvejr, gik Elias fra Gilgal. 2.Kongebog 2:10 Da sagde han: »Det er et stort Forlangende, du kommer med! Dersom du ser mig, naar jeg tages bort fra dig, skal det blive dig til Del, ellers ikke!« 2.Kongebog 2:11 Medens de nu gik og talte sammen, se, da kom en Ildvogn og Ildheste og skilte dem ad, og Elias for op til Himmelen i Stormvejret. Salmerne 49:15 Men Gud udløser min Sjæl af Dødsrigets Haand, thi han tager mig til sig. — Sela. Salmerne 73:24 du leder mig med dit Raad og tager mig siden bort i Herlighed. Jeremias 31:15 Saa siger HERREN: En Klagerøst høres i Rama, bitter Graad, Rakel begræder sine Børn, vil ikke trøstes over sine Børn, fordi de er borte. |