Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Kain sagde til HERREN: »Min Straf er ikke til at bære; Norsk (1930) Da sa Kain til Herren: Min misgjerning er større enn at jeg kan bære den. Svenska (1917) Då sade Kain till HERREN: »Min missgärning är större än att jag kan bära den. King James Bible And Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear. English Revised Version And Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear. Bibel Viden Treasury Job 15:22 Aabenbaring 16:9,11,21 Links 1.Mosebog 4:13 Interlinear • 1.Mosebog 4:13 Flersprogede • Génesis 4:13 Spansk • Genèse 4:13 Franske • 1 Mose 4:13 Tysk • 1.Mosebog 4:13 Kinesisk • Genesis 4:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 4 …12Naar du dyrker Agerjorden, skal den ikke mere skænke dig sin Kraft; du skal flakke hjemløs om paa Jorden!« 13Men Kain sagde til HERREN: »Min Straf er ikke til at bære; 14naar du nu jager mig bort fra Agerjorden, og jeg maa skjule mig for dit Aasyn og flakke hjemløs om paa Jorden, saa kan jo enhver, der møder mig, slaa mig ihjel!«… Krydshenvisninger 1.Mosebog 4:12 Naar du dyrker Agerjorden, skal den ikke mere skænke dig sin Kraft; du skal flakke hjemløs om paa Jorden!« 1.Mosebog 4:14 naar du nu jager mig bort fra Agerjorden, og jeg maa skjule mig for dit Aasyn og flakke hjemløs om paa Jorden, saa kan jo enhver, der møder mig, slaa mig ihjel!« |