Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) han har ikke større Magt i Huset end jeg, og han har ikke unddraget mig noget som helst undtagen dig, fordi du er hans Hustru — hvor skulde jeg da kunne øve denne store Misgerning og synde mod Gud!« Norsk (1930) han har ikke mere å si her i huset enn jeg, og han har ikke nektet mig noget uten dig, fordi du er hans hustru. Hvorledes skulde jeg da gjøre denne store ondskap og synde mot Gud? Svenska (1917) Han har i detta hus icke större makt än jag, och intet annat har han förbehållit sig än dig allena, eftersom du är hans hustru. Huru skulle jag då kunna göra så mycket ont och synda mot Gud?» King James Bible There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God? English Revised Version there is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God? Bibel Viden Treasury none. 1.Mosebog 24:2 Nehemias 6:11 Lukas 12:48 1.Korinther 4:2 Titus 2:10 how then. 1.Mosebog 20:3,6 3.Mosebog 20:10 2.Samuel 11:27 Job 31:9-12,23 Ordsprogene 6:29,32 Jeremias 5:8,9 1.Korinther 6:9,10 Galaterne 5:19-21 Hebræerne 13:4 Aabenbaring 21:8 Aabenbaring 22:15 sin. 1.Mosebog 42:18 3.Mosebog 6:2 4.Mosebog 32:23 2.Samuel 12:13 Nehemias 5:15 Salmerne 51:4 Jeremias 28:16 Jeremias 50:7 1.Johannes 3:9 Links 1.Mosebog 39:9 Interlinear • 1.Mosebog 39:9 Flersprogede • Génesis 39:9 Spansk • Genèse 39:9 Franske • 1 Mose 39:9 Tysk • 1.Mosebog 39:9 Kinesisk • Genesis 39:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 39 …8Men han vægrede sig og sagde til sin Herres Hustru: »Se, min Herre bekymrer sig ikke om noget i Huset, men alt, hvad han ejer, har han givet i min Haand; 9han har ikke større Magt i Huset end jeg, og han har ikke unddraget mig noget som helst undtagen dig, fordi du er hans Hustru — hvor skulde jeg da kunne øve denne store Misgerning og synde mod Gud!« 10Og skønt hun Dag efter Dag talte Josef til, vilde han dog ikke føje hende i at ligge hos hende og have med hende at gøre.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 13:13 Men Mændene i Sodoma var ugudelige og store Syndere mod HERREN. 1.Mosebog 20:6 Da sagde Gud til ham i Drømmen: »Jeg ved, at du har gjort det i dit Hjertes Troskyldighed, og jeg har ogsaa hindret dig i at synde imod mig; derfor tilstedte jeg dig ikke at røre hende. 1.Mosebog 20:9 Men Abimelek lod Abraham kalde og sagde til ham: »Hvad har du dog gjort imod os? Og hvad har jeg forbrudt imod dig, at du bragte denne store Synd over mig og mit Rige? Du har gjort imod mig, hvad man ikke bør gøre!« 1.Mosebog 39:10 Og skønt hun Dag efter Dag talte Josef til, vilde han dog ikke føje hende i at ligge hos hende og have med hende at gøre. 1.Mosebog 41:40 du skal forestaa mit Hus, og efter dit Ord skal alt mit Folk rette sig; kun Tronen vil jeg have forud for dig.« 1.Mosebog 42:18 Men Tredjedagen sagde Josef til dem: »Vil I beholde Livet, saa skal I gøre saaledes, thi jeg er en Mand, der frygter Gud: 2.Samuel 12:13 Da sagde David til Natan: »Jeg har syndet mod HERREN!« Og Natan sagde til David: »Saa har HERREN ogsaa tilgivet dig din Synd; du skal ikke dø. Salmerne 51:4 Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du maa faa Ret, naar du taler, staa ren, naar du dømmer. |