Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og hvis jeg kommer uskadt tilbage til min Faders Hus, saa skal HERREN være min Gud, Norsk (1930) og jeg kommer vel hjem igjen til min fars hus, så skal Herren være min Gud, Svenska (1917) så att jag kommer i frid tillbaka till min faders hus, då skall HERREN vara min Gud; King James Bible So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God: English Revised Version so that I come again to my father's house in peace, then shall the LORD be my God, Bibel Viden Treasury I come. Dommer 11:31 2.Samuel 19:24,30 then. 2.Mosebog 15:2 5.Mosebog 26:17 2.Samuel 15:8 2.Kongebog 5:17 Links 1.Mosebog 28:21 Interlinear • 1.Mosebog 28:21 Flersprogede • Génesis 28:21 Spansk • Genèse 28:21 Franske • 1 Mose 28:21 Tysk • 1.Mosebog 28:21 Kinesisk • Genesis 28:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 28 …20Derpaa gjorde Jakob følgende Løfte: »Hvis Gud er med mig og vogter mig paa den Vej, jeg skal vandre, og giver mig Brød at spise og Klæder at iføre mig, 21og hvis jeg kommer uskadt tilbage til min Faders Hus, saa skal HERREN være min Gud, 22og denne Sten, som jeg har rejst som en Støtte, skal være Guds Hus, og af alt, hvad du giver mig, vil jeg give dig Tiende!« Krydshenvisninger 5.Mosebog 26:17 Du har i Dag ladet HERREN tilsige dig, at han vil være din Gud, og at han vil sætte dig højt over alle Folk, som han har skabt, til Pris og Berømmelse og Ære. Dommer 11:31 saa skal den, som først kommer mig i Møde fra min Husdør naar jeg vender uskadt, tilbage fra Ammoniterne, tilfalde HERREN, og jeg vil ofre ham som Brændoffer!« 2.Samuel 15:8 thi medens din Træl boede i Gesjur i Aram, aflagde jeg det Løfte: Hvis HERREN lader mig komme tilbage til Jerusalem, vil jeg ære HERREN i Hebron!« |