Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derfor vil jeg stige ned og se, om de virkelig har handlet saa galt, som det lyder til efter Skriget over dem, der har naaet mig — derom vil jeg have Vished!« Norsk (1930) Jeg vil stige ned og se om de i alt har båret sig slik at som det lyder det rop som er nådd op til mig, og hvis ikke, så vil jeg vite det. Svenska (1917) därför vill jag gå ditned och se om de verkligen i allt hava gjort efter det rop som har kommit till mig; om så icke är, vill jag veta det.» King James Bible I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know. English Revised Version I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know. Bibel Viden Treasury I will go down. 1.Mosebog 11:5,7 2.Mosebog 3:8 2.Mosebog 33:5 Mika 1:3 Johannes 6:38 1.Thessaloniker 4:16 see. Job 34:22 Salmerne 90:8 Jeremias 17:1,10 Sefanias 1:12 Hebræerne 4:13 I will know. 2.Mosebog 33:5 5.Mosebog 8:2 5.Mosebog 13:3 Josva 22:22 Salmerne 139:1-24 Lukas 16:15 2.Korinther 11:11 Links 1.Mosebog 18:21 Interlinear • 1.Mosebog 18:21 Flersprogede • Génesis 18:21 Spansk • Genèse 18:21 Franske • 1 Mose 18:21 Tysk • 1.Mosebog 18:21 Kinesisk • Genesis 18:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 18 …20Da sagde HERREN: »Sandelig. Skriget over Sodoma og Gomorra er stort, og deres Synd er saare svar. 21Derfor vil jeg stige ned og se, om de virkelig har handlet saa galt, som det lyder til efter Skriget over dem, der har naaet mig — derom vil jeg have Vished!« 22Da vendte Mændene sig bort derfra og drog ad Sodoma til; men HERREN blev staaende foran Abraham.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 11:5 Men HERREN steg ned for at se Byen og Taarnet, som Menneskebørnene byggede, 1.Mosebog 18:17 Men HERREN sagde ved sig selv: »Skulde jeg vel dølge for Abraham, hvad jeg har i Sinde at gøre, 2.Mosebog 3:8 og jeg er steget ned for at udfri dem af Ægyptens Haand og føre dem bort fra dette Land til et godt og vidtstrakt Land, til et Land, der flyder med Mælk og Honning, til Kana'anæernes, Hetiternes, Amoriternes, Perizziternes, Hivviternes og Jebusiternes Egn. Salmerne 14:2 HERREN skuer ned fra Himlen paa Menneskens Børn for at se, om der findes en forstandig, nogen, der søger Gud. |