Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ogsaa mine Sabbater gav jeg dem, for at de skulde være et Tegn mellem mig og dem, at det skal kendes, at jeg, HERREN, er den, som helliger dem. Norsk (1930) Også mine sabbater gav jeg dem, så de skulde være til et tegn mellem mig og dem, forat de skulde vite at jeg er Herren, som helliger dem. Svenska (1917) Jag gav dem ock mina sabbater, till att vara ett tecken mellan mig och dem, för att man skulle veta att jag är HERREN, som helgar dem. King James Bible Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them. English Revised Version Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them. Bibel Viden Treasury I gave 1.Mosebog 2:3 2.Mosebog 16:29 2.Mosebog 20:8-11 2.Mosebog 35:2 3.Mosebog 23:3,24,32,39 3.Mosebog 25:4 5.Mosebog 5:12-15 Nehemias 9:14 Markus 2:27,28 Kolossenserne 2:16 to be Ezekiel 20:20 2.Mosebog 31:13-17 I am Ezekiel 37:28 2.Mosebog 19:5,6 3.Mosebog 20:8 3.Mosebog 21:8,15,23 Johannes 17:17-19 1.Thessaloniker 5:23 Judas 1:1 Links Ezekiel 20:12 Interlinear • Ezekiel 20:12 Flersprogede • Ezequiel 20:12 Spansk • Ézéchiel 20:12 Franske • Hesekiel 20:12 Tysk • Ezekiel 20:12 Kinesisk • Ezekiel 20:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ezekiel 20 …11og jeg gav dem mine Anordninger og kundgjorde dem mine Lovbud; det Menneske, som gør efter dem, skal leve ved dem. 12Ogsaa mine Sabbater gav jeg dem, for at de skulde være et Tegn mellem mig og dem, at det skal kendes, at jeg, HERREN, er den, som helliger dem. 13Men Israels Hus var genstridigt imod mig i Ørkenen; de vandrede ikke efter mine Anordninger, men lod haant om mine Lovbud — det Menneske, som gør efter dem, skal leve ved dem — og mine Sabbater vanhelligede de grovelig. Saa tænkte jeg paa at udøse min Vrede over dem i Ørkenen og tilintetgøre dem.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 31:13 Du skal tale til Israeliterne og sige: Fremfor alt skal I holde mine Sabbater, thi Sabbaten er et Tegn mellem mig og eder fra Slægt til Slægt, for at I skal kende, at jeg HERREN er den, der helliger eder. 2.Mosebog 31:17 Den skal være et Tegn til alle Tider mellem mig og Israeliterne. Thi i seks Dage gjorde HERREN Himmelen og Jorden, men paa den syvende hvilede han og vederkvægede sig. Esajas 56:2 Salig er den, der gør saa, det Menneske, som fastholder dette: holder Sabbatten hellig og varer sin Haand fra at øve noget ondt. Jeremias 17:22 Bring ingen Byrde ud af eders Huse paa Sabbatsdagen og gør intet Arbejde, men hold Sabbatsdagen hellig, som jeg bød eders Fædre. Ezekiel 20:20 hold mine Sabbater hellige, saa de bliver et Tegn mellem mig og eder, at det maa kendes, at jeg, HERREN, er eders Gud. Ezekiel 20:26 jeg gjorde dem urene ved deres Gaver, idet de lod alt hvad der aabner Moders Liv, gaa igennem Ilden; thi jeg vilde have dem til at stivne af Rædsel, at de maatte kende, at jeg er HERREN. Ezekiel 37:28 Og Folkene skal kende, at jeg er HERREN, som helliger Israel, naar min Helligdom bliver i deres Midte evindelig. Ezekiel 44:24 Ved Retstrætter skal de optræde som Dommere; efter mine Lovbud skal de dømme. De skal overholde mine Love og Vedtægter paa alle mine Højtidsdage og helligholde mine Sabbater. |