Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) holder sin Haand fra Uret, ikke tager Aager eller Opgæld, men holder mine Lovbud og vandrer efter mine Anordninger, saa skal han ikke dø for sin Faders Misgerning, men visselig leve. Norsk (1930) ikke forgriper sig på den elendige, ikke tar rente eller overmål, men gjør efter mine lover og følger mine bud, så skal han ikke dø for sin fars misgjernings skyld, han skal visselig få leve. Svenska (1917) en som icke förgriper sig på den arme, ej heller ockrar eller tager ränta, utan gör efter mina rätter och vandrar efter mina stadgar, då skall denne icke dö genom sin faders missgärning, utan skall förvisso få leva. King James Bible That hath taken off his hand from the poor, that hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live. English Revised Version that hath withdrawn his hand from the poor, that hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live. Bibel Viden Treasury hath taken Ezekiel 18:8 Job 29:16 Ordsprogene 14:31 Ordsprogene 29:7,14 Jeremias 22:16 Daniel 4:27 Matthæus 18:27-35 Lukas 19:8 that hath not Ezekiel 18:8,9,13 3.Mosebog 18:4,26,30 he shall not Ezekiel 18:19,20 Ezekiel 20:18,30 Jeremias 16:11-13,19 Malakias 3:7 Matthæus 23:29-33 he shall surely Ezekiel 18:9,19,21,28 Ezekiel 3:21 Ezekiel 33:13,15,16 Links Ezekiel 18:17 Interlinear • Ezekiel 18:17 Flersprogede • Ezequiel 18:17 Spansk • Ézéchiel 18:17 Franske • Hesekiel 18:17 Tysk • Ezekiel 18:17 Kinesisk • Ezekiel 18:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ezekiel 18 …16eller volder noget Menneske Men eller tager Haandpant eller raner, men giver den sultne sit Brød og klæder den nøgne, 17holder sin Haand fra Uret, ikke tager Aager eller Opgæld, men holder mine Lovbud og vandrer efter mine Anordninger, saa skal han ikke dø for sin Faders Misgerning, men visselig leve. 18Hans Fader derimod døde for sin Misgerning, fordi han øvede Vold, ranede og gjorde i sit Folk hvad ikke var godt. Krydshenvisninger Romerne 2:7 dem, som med Udholdenhed i god Gerning søge Ære og Hæder og Uforkrænkelighed, et evigt Liv; Salmerne 119:1 Salige de, hvis Vandel er fuldkommen, de, som vandrer i HERRENS Lov. Ezekiel 18:18 Hans Fader derimod døde for sin Misgerning, fordi han øvede Vold, ranede og gjorde i sit Folk hvad ikke var godt. |