Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Aron svarede: »Vredes ikke, Herre! Du ved selv, at Folket ligger i det onde, Norsk (1930) Aron svarte: La ikke din vrede optendes, herre! Du vet selv at dette folk ligger i det onde; Svenska (1917) Aron svarade: »Min herres vrede må icke upptändas; du vet själv att detta folk är ont. King James Bible And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief. English Revised Version And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on evil. Bibel Viden Treasury knowest 2.Mosebog 14:11 2.Mosebog 15:24 2.Mosebog 16:2-4,20,28 2.Mosebog 17:2-4 5.Mosebog 9:7,24 that they are 5.Mosebog 31:27 1.Samuel 15:24 Salmerne 36:4 Ordsprogene 4:16 Links 2.Mosebog 32:22 Interlinear • 2.Mosebog 32:22 Flersprogede • Éxodo 32:22 Spansk • Exode 32:22 Franske • 2 Mose 32:22 Tysk • 2.Mosebog 32:22 Kinesisk • Exodus 32:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 32 …21Og Moses sagde til Aron: »Hvad har dette Folk gjort dig, siden du har bragt saa stor en Synd over det?« 22Aron svarede: »Vredes ikke, Herre! Du ved selv, at Folket ligger i det onde, 23og de sagde til mig: Lav os en Gud, som kan drage foran os, thi vi ved ikke, hvad der er blevet af denne Moses, der førte os ud af Ægypten!… Krydshenvisninger 1.Mosebog 44:18 Da traadte Juda hen til ham og sagde: »Hør mig, min Herre, lad din Træl tale et Ord for min Herres Øren og lad ikke Vreden blusse op i dig mod din Træl, thi du er jo som Farao! 2.Mosebog 32:21 Og Moses sagde til Aron: »Hvad har dette Folk gjort dig, siden du har bragt saa stor en Synd over det?« 5.Mosebog 9:24 I har været genstridige mod HERREN, saa længe jeg har kendt eder. 1.Samuel 15:15 Saul svarede: »De tog dem med fra Amalekiterne; thi Folket skaanede det bedste af Smaakvæget og Hornkvæget for at ofre det til HERREN din Gud; paa det andet derimod lagde vi Band!« 1.Samuel 15:21 men Folket tog Smaakvæg og Hornkvæg af Byttet, det bedste af det bandlyste, for at ofre det til HERREN din Gud i Gilgal.« |