Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Paa den Maade bliver jo baade du selv og Folket der omkring dig ganske udmattet, thi det Arbejde er dig for anstrengende, du kan ikke overkomme det alene. Norsk (1930) Du må jo bli altfor trett, både du og dette folk som er med dig; for dette arbeid er for svært for dig, du makter ikke å gjøre det alene. Svenska (1917) Både du själv och folket omkring dig måsten ju bliva uttröttade; ett sådant förfaringssätt är dig för svårt, du kan icke ensam bestyra detta. King James Bible Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone. English Revised Version Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for the thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone. Bibel Viden Treasury thou wilt surely wear away. 2.Korinther 12:15 Filipperne 2:30 1.Thessaloniker 2:8,9 thou art 4.Mosebog 11:14-17 5.Mosebog 1:9-12 Apostlenes G. 6:1-4 Links 2.Mosebog 18:18 Interlinear • 2.Mosebog 18:18 Flersprogede • Éxodo 18:18 Spansk • Exode 18:18 Franske • 2 Mose 18:18 Tysk • 2.Mosebog 18:18 Kinesisk • Exodus 18:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 18 …17Da sagde Moses's Svigerfader til ham: »Det er ikke klogt, som du bærer dig ad med det. 18Paa den Maade bliver jo baade du selv og Folket der omkring dig ganske udmattet, thi det Arbejde er dig for anstrengende, du kan ikke overkomme det alene. 19Læg dig nu paa Sinde, hvad jeg siger; jeg vil give dig et Raad, og Gud skal være med dig: Du skal selv træde frem for Gud paa Folkets Vegne og forelægge Gud de forefaldende Sager;… Krydshenvisninger 2.Mosebog 18:17 Da sagde Moses's Svigerfader til ham: »Det er ikke klogt, som du bærer dig ad med det. 4.Mosebog 11:14 Jeg kan ikke ene bære hele dette Folk, det er mig for tungt. 4.Mosebog 11:17 Saa vil jeg stige ned og tale med dig der, og jeg vil tage noget af den Aand, der er over dig, og lade den komme over dem, for at de kan hjælpe dig med at bære Folkets Byrde, saa du ikke ene skal bære den. 5.Mosebog 1:9 Dengang talte jeg til eder og sagde: »Jeg kan ikke ene bære eder. 5.Mosebog 1:12 men hvorledes skal jeg ene kunne bære hele Besværet og Arbejdet med eder og eders Stridigheder? |