2.Mosebog 18:18
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Paa den Maade bliver jo baade du selv og Folket der omkring dig ganske udmattet, thi det Arbejde er dig for anstrengende, du kan ikke overkomme det alene.

Norsk (1930)
Du må jo bli altfor trett, både du og dette folk som er med dig; for dette arbeid er for svært for dig, du makter ikke å gjøre det alene.

Svenska (1917)
Både du själv och folket omkring dig måsten ju bliva uttröttade; ett sådant förfaringssätt är dig för svårt, du kan icke ensam bestyra detta.

King James Bible
Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone.

English Revised Version
Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for the thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone.
Bibel Viden Treasury

thou wilt surely wear away.

2.Korinther 12:15
Men jeg vil med Glæde gøre Opofrelser ja, opofres for eders Sjæle. Mon jeg, naar jeg elsker eder højere, elskes mindre?

Filipperne 2:30
thi for Kristi Gernings Skyld kom han Døden nær, idet han satte sit Liv i Vove for at udfylde Savnet af eder i eders Tjeneste imod mig.

1.Thessaloniker 2:8,9
saaledes fandt vi, af inderlig Kærlighed til eder, en Glæde i at dele med eder ikke alene Guds Evangelium, men ogsaa vort eget Liv, fordi I vare blevne os elskelige.…

thou art

4.Mosebog 11:14-17
Jeg kan ikke ene bære hele dette Folk, det er mig for tungt.…

5.Mosebog 1:9-12
Dengang talte jeg til eder og sagde: »Jeg kan ikke ene bære eder.…

Apostlenes G. 6:1-4
Men da i de Dage Disciplenes Antal forøgedes, begyndte Hellenisterne at knurre imod Hebræerne, fordi deres Enker bleve tilsidesatte ved den daglige Uddeling.…

Links
2.Mosebog 18:18 Interlinear2.Mosebog 18:18 FlersprogedeÉxodo 18:18 SpanskExode 18:18 Franske2 Mose 18:18 Tysk2.Mosebog 18:18 KinesiskExodus 18:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Mosebog 18
17Da sagde Moses's Svigerfader til ham: »Det er ikke klogt, som du bærer dig ad med det. 18Paa den Maade bliver jo baade du selv og Folket der omkring dig ganske udmattet, thi det Arbejde er dig for anstrengende, du kan ikke overkomme det alene. 19Læg dig nu paa Sinde, hvad jeg siger; jeg vil give dig et Raad, og Gud skal være med dig: Du skal selv træde frem for Gud paa Folkets Vegne og forelægge Gud de forefaldende Sager;…
Krydshenvisninger
2.Mosebog 18:17
Da sagde Moses's Svigerfader til ham: »Det er ikke klogt, som du bærer dig ad med det.

4.Mosebog 11:14
Jeg kan ikke ene bære hele dette Folk, det er mig for tungt.

4.Mosebog 11:17
Saa vil jeg stige ned og tale med dig der, og jeg vil tage noget af den Aand, der er over dig, og lade den komme over dem, for at de kan hjælpe dig med at bære Folkets Byrde, saa du ikke ene skal bære den.

5.Mosebog 1:9
Dengang talte jeg til eder og sagde: »Jeg kan ikke ene bære eder.

5.Mosebog 1:12
men hvorledes skal jeg ene kunne bære hele Besværet og Arbejdet med eder og eders Stridigheder?

2.Mosebog 18:17
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden