Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da sagde HERREN til Moses: »Optegn dette i en Bog, for at det kan mindes, og indskærp Josua, at jeg fuldstændig vil udslette Amalekiternes Minde under Himmelen!« Norsk (1930) Og Herren sa til Moses: Skriv dette op i en bok, så I kommer det i hu, og prent det i Josvas ører! For jeg vil aldeles utslette minnet om Amalek over hele jorden. Svenska (1917) Och HERREN sade till Mose: »Teckna upp detta till en åminnelse i en bok, och inprägla det hos Josua, ty jag skall så i grund utplåna minnet av Amalek, att det icke mer skall finnas under himmelen.» King James Bible And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven. Bibel Viden Treasury memorial 2.Mosebog 12:14 2.Mosebog 13:9 2.Mosebog 34:27 5.Mosebog 31:9 Josva 4:7 Job 19:23 Haggaj 2:2,3 for I will 4.Mosebog 24:20 5.Mosebog 25:17-19 1.Samuel 15:2,3,7,8,18 1.Samuel 27:8,9 1.Samuel 30:1,17 2.Samuel 1:1,8-16 2.Samuel 8:12 1.Krønikebog 4:43 Ezra 9:14 the remembrance Job 18:17 Salmerne 9:6 Ordsprogene 10:7 Links 2.Mosebog 17:14 Interlinear • 2.Mosebog 17:14 Flersprogede • Éxodo 17:14 Spansk • Exode 17:14 Franske • 2 Mose 17:14 Tysk • 2.Mosebog 17:14 Kinesisk • Exodus 17:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 17 …13og Josua huggede Amalekiterne og deres Krigsfolk ned med Sværdet. 14Da sagde HERREN til Moses: »Optegn dette i en Bog, for at det kan mindes, og indskærp Josua, at jeg fuldstændig vil udslette Amalekiternes Minde under Himmelen!« 15Derpaa byggede Moses et Alter og kaldte det: »HERREN er mit Banner!«… Krydshenvisninger 2.Mosebog 17:13 og Josua huggede Amalekiterne og deres Krigsfolk ned med Sværdet. 2.Mosebog 24:4 Da skrev Moses alle HERRENS Ord op; og tidligt næste Morgen rejste han ved Foden af Bjerget et Alter og tolv Stenstøtter svarende til Israels tolv Stammer. 2.Mosebog 32:33 HERREN svarede Moses: »Den, som har syndet imod mig, ham vil jeg udslette af min Bog! 2.Mosebog 34:27 Og HERREN sagde til Moses: »Skriv disse Ord op, thi paa Grundlag af disse Ord slutter jeg Pagt med dig og Israel.« 4.Mosebog 33:2 Moses optegnede paa HERRENS Bud de Steder, de brød op fra, Strækning for Strækning; og følgende er de enkelte Strækninger efter de Steder, de brød op fra: 5.Mosebog 25:19 Naar derfor HERREN din Gud giver dig Ro for alle dine Fjender rundt om i det Land, HERREN din Gud vil give dig i Arv og Eje, da skal du udrydde ethvert Minde om Amalek. Glem det ikke! 1.Samuel 15:3 Drag derfor hen og slaa Amalek og læg Band paa dem og paa alt, hvad der tilhører dem; skaan dem ikke, men dræb baade Mænd og Kvinder, Børn og diende, Okser og Faar, Kameler og Æsler!« Jeremias 36:2 »Tag dig en Bogrulle og skriv deri alle de Ord, jeg har talet til dig om Jerusalem og Juda og om alle Folkene, fra den Dag jeg først talede til dig, fra Josias's Dage og til den Dag i Dag. |