Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Kom i Hu, hvad Amalekiterne gjorde imod dig undervejs, da I drog bort fra Ægypten, Norsk (1930) Kom i hu hvad Amalek gjorde mot dig på veien, da I drog ut av Egypten, Svenska (1917) Kom ihåg vad Amalek gjorde mot dig på vägen, när I drogen ut ur Egypten, King James Bible Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt; English Revised Version Remember what Amalek did unto thee by the way as ye came forth out of Egypt; Bibel Viden Treasury 2.Mosebog 17:8 4.Mosebog 24:20 4.Mosebog 25:17,18 Links 5.Mosebog 25:17 Interlinear • 5.Mosebog 25:17 Flersprogede • Deuteronomio 25:17 Spansk • Deutéronome 25:17 Franske • 5 Mose 25:17 Tysk • 5.Mosebog 25:17 Kinesisk • Deuteronomy 25:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 25 17Kom i Hu, hvad Amalekiterne gjorde imod dig undervejs, da I drog bort fra Ægypten, 18hvorledes de kom imod dig undervejs og uden at frygte Gud huggede alle dine udmattede Efternølere ned, da du var træt og mødig.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 36:12 Timna, som var Esaus Søn Elifaz's Medhustru, fødte ham Amalek. Det var Esaus Hustru Adas Sønner. 2.Mosebog 17:8 Derefter kom Amalekiterne og angreb Israel i Refidim. 1.Samuel 15:2 Saa siger Hærskarers HERRE: Jeg vil straffe Amalek for, hvad de gjorde mod Israel, da de stillede sig i Vejen for det paa Vandringen op fra Ægypten. |