Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I skal spise Kødet samme Nat, stegt over Ilden, og I skal spise usyret Brød og bitre Urter dertil. Norsk (1930) Og de skal ete kjøttet samme natt; stekt ved ild og med usyret brød og bitre urter skal de ete det. Svenska (1917) Och man skall äta köttet samma natt; det skall vara stekt på eld, och man skall äta det med osyrat bröd jämte bittra örter. King James Bible And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it. English Revised Version And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it. Bibel Viden Treasury eat the Matthæus 26:26 Johannes 6:52-57 roast 5.Mosebog 16:7 Salmerne 22:14 Esajas 53:10 unleavened 2.Mosebog 13:3,7 2.Mosebog 34:25 4.Mosebog 9:11 5.Mosebog 16:3 Amos 4:5 Matthæus 16:12 1.Korinther 5:6-8 Galaterne 5:9 with bitter 2.Mosebog 1:14 4.Mosebog 9:11 Zakarias 12:10 1.Thessaloniker 1:6 Links 2.Mosebog 12:8 Interlinear • 2.Mosebog 12:8 Flersprogede • Éxodo 12:8 Spansk • Exode 12:8 Franske • 2 Mose 12:8 Tysk • 2.Mosebog 12:8 Kinesisk • Exodus 12:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 12 …7Og de skal tage noget af Blodet og stryge det paa de to Dørstolper og Overliggeren i de Huse, hvor I spiser det. 8I skal spise Kødet samme Nat, stegt over Ilden, og I skal spise usyret Brød og bitre Urter dertil. 9I maa ikke spise noget deraf raat eller kogt i Vand, men kun stegt over Ilden, og Hoved, Ben og Indmad maa ikke være skilt fra.… Krydshenvisninger 1.Korinther 5:8 Derfor, lader os holde Højtid, ikke med gammel Surdejg, ej heller med Sletheds og Ondskabs Surdejg, men med Renheds og Sandheds usyrede Brød. 2.Mosebog 12:9 I maa ikke spise noget deraf raat eller kogt i Vand, men kun stegt over Ilden, og Hoved, Ben og Indmad maa ikke være skilt fra. 2.Mosebog 34:25 Du maa ikke ofre Blodet af mit Offer sammen med syret Brød. Paaskehøjtidens Offer maa ikke gemmes til næste Morgen. 4.Mosebog 9:11 den fjortende Dag i den anden Maaned ved Aftenstid skal de holde den; med usyret Brød og bitre Urter skal de spise Paaskelammet. 4.Mosebog 9:12 De maa intet levne deraf til næste Morgen, og de maa ikke sønderbryde noget af dets Ben. De skal fejre Paasken i Overensstemmelse med alle de Anordninger, som gælder for den. 5.Mosebog 16:3 Du maa ikke spise syret Brød dertil. I syv Dage skal du spise usyret Brød dertil, Trængselsbrød — thi i største Hast drog du ud af Ægypten — for at du kan ihukomme den Dag, du drog ud af Ægypten, saa længe du lever. 5.Mosebog 16:4 Hele syv Dage maa der ikke findes Surdejg nogetsteds inden for dine Landemærker. Af Kødet, som du slagter om Aftenen den første Dag maa intet ligge Natten over til næste Morgen. 5.Mosebog 16:7 Og du skal koge det og spise det paa det Sted, HERREN din Gud udvælger, og næste Morgen skal du vende hjemad og drage til dine Boliger. 2.Krønikebog 35:13 Paaskedyrene stegte de over Ilden paa den foreskrevne Maade, men de hellige Stykker kogte de i Gryder, Kedler og Skaale og bragte dem skyndsomt til Almuen. |