Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi Jøden Mordokaj havde den højeste Værdighed efter Kong Ahasverus, og han stod i høj Anseelse hos Jøderne og var elsket af sine mange Landsmænd, fordi han virkede for sit Folks vel og talte til Bedste for al sin Slægt. Norsk (1930) For jøden Mordekai var den næste efter kong Ahasverus, og han var høit æret blandt jødene og avholdt av sine mange brødre; han søkte sitt folks vel og talte til beste for hele sin ætt. Svenska (1917) Ty juden Mordokai var konung Ahasveros' närmaste man, och han var stor bland judarna och älskad av alla sina bröder, eftersom han sökte sitt folks bästa och lade sig ut för alla sina landsmän till deras välfärd. King James Bible For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed. English Revised Version For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren; seeking the good of his people, and speaking peace to all his seed. Bibel Viden Treasury next unto king. 1.Mosebog 41:44 1.Samuel 23:17 2.Krønikebog 28:7 Daniel 5:16,29 accepted. Ester 3:2 Romerne 14:18 seeking. Nehemias 2:10 Salmerne 122:6-9 Romerne 9:2,3 Romerne 10:1 REMARKS ON THE BOOK OF ESTHER. Ester 10:1 xi. c.6,) the Septuagint version, and the apocryphal additions to this book. The history, therefore, comes in between the sixth and seventh chapters of Ezra, commencing about A.M. 3540, and continuing through a period of twelve years: it relates the royal feast of Ahasuerus; the disgrace of Vashti, (ch. i.;) the elevation of Esther to the Persian throne; the essential service rendered to the king by Mordecai, in detecting a plot against his life, (ch. ii.;) the promotion of Haman, and his purposed destruction of the Jews, (ch. iii.;) the consequent affliction of the Jews, and the measures pursued by them, (ch. iv.;) the defeat of Haman's plot, through the instrumentality of Esther, against Mordecai, (ch. v.-vii.;) and also the defeat of his general plot against the Jews, (ch. viii.; ix. 1-15;) the institution of the feast of Purim to commemorate this deliverance, (ch. ix. 16-32;) and the advancement of Mordecai, (ch. x.;) and though some Christians have hesitated to receive this book into the sacred canon, yet it has always been received by the Jews, not only as perfectly authentic, but also as one of the most excellent of their sacred books. That it is a genuine and faithful description of a real fact, the observation of the feast of Purim, to the present day, is a sufficient evidence; since it is impossible, and in fact inconceivable, that a nation should institute, and afterwards continue to celebrate without interruption, through every generation of that people, in a long succession of ages, in whatever places they may have sojourned, this solemn annual festival, merely because one of their nation had written an agreeable fable or romance. It has been remarked, as an objection to this book, that the name of God no where occurs in it: His superintending providence, however, is frequently illustrated. It is shewn, indeed, in every part of the work; disconcerting evil designs, and producing great events, by means seemingly inadequate. It also presents an interesting description of mortified pride, and of malice baffled to the destruction of its possessors; and exhibits a very lively representation of the vexations and troubles, the anxieties, treachery, and dissimulation of a corrupt court. Links Ester 10:3 Interlinear • Ester 10:3 Flersprogede • Ester 10:3 Spansk • Esther 10:3 Franske • Ester 10:3 Tysk • Ester 10:3 Kinesisk • Esther 10:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ester 10 …2Og alt, hvad han gjorde i sin Magt og Vælde, og en nøjagtig Skildring af den høje Værdighed, Kongen ophøjede Mordokaj til, staar optegnet i Mediens og Persiens Kongers Krønike. 3Thi Jøden Mordokaj havde den højeste Værdighed efter Kong Ahasverus, og han stod i høj Anseelse hos Jøderne og var elsket af sine mange Landsmænd, fordi han virkede for sit Folks vel og talte til Bedste for al sin Slægt. Krydshenvisninger 1.Mosebog 41:43 han lod ham køre i sin næstbedste Vogn, og de raabte Abrek for ham. Saaledes satte han ham over hele Ægypten. 1.Mosebog 41:44 Og Farao sagde til Josef: »Jeg er Farao, men uden dit Minde skal ingen røre Haand eller Fod nogensteds i Ægypten!« Nehemias 2:10 Men da Horoniten Sanballat og den ammonitiske Træl Tobija hørte det, ærgrede de sig højligen over, at der var kommet en Mand for at arbejde paa Israeliternes Bedste. Salmerne 122:9 for HERREN vor Guds Hus's Skyld vil jeg søge dit Bedste. Daniel 6:3 Da nu Daniel udmærkede sig fremfor de andre Rigsraader og Satraperne, eftersom der var en ypperlig Aand i ham, og Kongen derfor tænkte paa at sætte ham over hele Riget, |