Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) ikke af Gerninger, for at ikke nogen skal rose sig. Norsk (1930) ikke av gjerninger, forat ikke nogen skal rose sig. Svenska (1917) icke av gärningar, för att ingen skall berömma sig. King James Bible Not of works, lest any man should boast. English Revised Version not of works, that no man should glory. Bibel Viden Treasury Romerne 3:20,27,28 Romerne 4:2 Romerne 9:11,16 Romerne 11:6 1.Korinther 1:29-31 2.Timotheus 1:9 Titus 3:3-5 Links Efeserne 2:9 Interlinear • Efeserne 2:9 Flersprogede • Efesios 2:9 Spansk • Éphésiens 2:9 Franske • Epheser 2:9 Tysk • Efeserne 2:9 Kinesisk • Ephesians 2:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 2 …8Thi af Naaden ere I frelste ved Tro, og det ikke af eder selv, Guds er Gaven; 9ikke af Gerninger, for at ikke nogen skal rose sig. 10Thi vi ere hans Værk, skabte i Kristus Jesus til gode Gerninger, som Gud forud beredte, for at vi skulde vandre i dem. Krydshenvisninger Romerne 3:28 Vi holde nemlig for, at Mennesket bliver retfærdiggjort ved Tro, uden Lovens Gerninger. 1.Korinther 1:29 for at intet Kød skal rose sig for Gud. 2.Timotheus 1:9 han, som frelste os og kaldte os med en hellig Kaldelse, ikke efter vore Gerninger, men efter sit eget Forsæt og Naaden, som blev given os i Kristus Jesus fra evige Tider, Titus 3:5 frelste han os, ikke for de Retfærdigheds Gerningers Skyld, som vi havde gjort, men efter sin Barmhjertighed, ved Igenfødelsens Bad og Fornyelsen i den Helligaand, |