Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Vismænds Ord, der høres i Ro, er bedre end en Herskers Raab iblandt Daarer. Norsk (1930) De vises ord som høres i ro, er bedre enn rop fra en hersker blandt dårene. Svenska (1917) De vises ord, om de ock höras helt stilla, äro förmer än allt ropande av en dårarnas överste. King James Bible The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. English Revised Version The words of the wise spoken in quiet are heard more than the cry of him that ruleth among fools. Bibel Viden Treasury 1.Mosebog 41:33-40 1.Samuel 7:3-6 Ordsprogene 28:23 Esajas 42:2,4 Jakob 1:20 Jakob 3:17,18 Links Prædikeren 9:17 Interlinear • Prædikeren 9:17 Flersprogede • Eclesiastés 9:17 Spansk • Ecclésiaste 9:17 Franske • Prediger 9:17 Tysk • Prædikeren 9:17 Kinesisk • Ecclesiastes 9:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Prædikeren 9 …16Da sagde jeg: »Visdom er bedre end Styrke, men den fattiges Visdom agtes ringe, og hans Ord høres ikke.« 17Vismænds Ord, der høres i Ro, er bedre end en Herskers Raab iblandt Daarer. 18Visdom er bedre end Vaaben, men en eneste Synder kan ødelægge meget godt. Krydshenvisninger Prædikeren 7:5 Bedre at høre paa Vismands Skænd end at høre paa Taabers Sang. Prædikeren 10:12 Ord fra Vismands Mund vinder Yndest, en Daares Læber bringer ham Vaade; |