Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Tid til at elske og Tid til at hade, Tid til Krig og Tid til Fred. Norsk (1930) å elske har sin tid og å hate har sin tid; krig har sin tid og fred har sin tid. Svenska (1917) Älska har sin tid, och hata har sin tid. Krig har sin tid, och fred har sin tid. King James Bible A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace. English Revised Version a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace. Bibel Viden Treasury time to love Ezekiel 16:8 Salmerne 139:21 Efeserne 3:19 Efeserne 5:25,28,29 Titus 2:4 a time to hate 2.Krønikebog 19:2 Lukas 14:26 Aabenbaring 2:2 a time of war 1.Mosebog 14:14-17 Josva 8:1 Josva 11:23 2.Samuel 10:6 1.Kongebog 5:4 2.Krønikebog 20:1,30 Links Prædikeren 3:8 Interlinear • Prædikeren 3:8 Flersprogede • Eclesiastés 3:8 Spansk • Ecclésiaste 3:8 Franske • Prediger 3:8 Tysk • Prædikeren 3:8 Kinesisk • Ecclesiastes 3:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Prædikeren 3 …7Tid til at flænge og Tid til at sy, Tid til at tie og Tid til at tale, 8Tid til at elske og Tid til at hade, Tid til Krig og Tid til Fred. Krydshenvisninger Salmerne 101:3 paa Niddingsdaad lader jeg aldrig mit Øje hvile. Jeg hader den, der gør ondt, han er ej i mit Følge; Ordsprogene 13:5 Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel. |