Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi hvis I vogter vel paa alle disse Bud, som jeg i Dag paalægger eder at holde, saa I elsker HERREN eders Gud og vandrer paa alle hans Veje og hænger fast ved ham, Norsk (1930) For tar I vare på alle disse bud som jeg byder eder å holde, så I elsker Herren eders Gud og vandrer på alle hans veier og holder fast ved ham, Svenska (1917) Ty om I hållen alla dessa bud som jag giver eder och gören efter dem, så att I älsken HERREN, eder Gud, och alltid vandren på hans vägar och hållen eder till honom, King James Bible For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him; English Revised Version For if ye shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it; to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him; Bibel Viden Treasury if ye shall 5.Mosebog 11:13 5.Mosebog 6:17 to love 5.Mosebog 11:13 Matthæus 22:37 2.Timotheus 4:8 1.Johannes 5:2,3 to cleave 5.Mosebog 10:20 5.Mosebog 30:20 1.Mosebog 2:24 Apostlenes G. 11:23 2.Korinther 11:2,3 Links 5.Mosebog 11:22 Interlinear • 5.Mosebog 11:22 Flersprogede • Deuteronomio 11:22 Spansk • Deutéronome 11:22 Franske • 5 Mose 11:22 Tysk • 5.Mosebog 11:22 Kinesisk • Deuteronomy 11:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 11 …21for at I og eders Børn maa leve i det Land, HERREN tilsvor eders Fædre at ville give dem, saa længe Himmelen er over Jorden. 22Thi hvis I vogter vel paa alle disse Bud, som jeg i Dag paalægger eder at holde, saa I elsker HERREN eders Gud og vandrer paa alle hans Veje og hænger fast ved ham, 23saa skal HERREN drive alle disse Folk bort foran eder, og I skal underlægge eder Folk, der er større og mægtigere end I.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 6:17 I skal omhyggeligt holde HERREN eders Guds Bud, Vidnesbyrd og Anordninger, som han har paalagt dig; 5.Mosebog 10:20 HERREN din Gud skal du frygte: ham skal du tjene, ved ham skal du holde fast, og ved hans Navn skal du sværge! 5.Mosebog 11:1 Saa elsk da HERREN din Gud og hold hans Forskrifter, hans Anordninger, Lovbud og Bud alle Dage: Salmerne 119:31 Jeg hænger ved dine Vidnesbyrd, lad mig ikke beskæmmes, HERRE! |