Apostlenes G. 6:15
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og alle de, som sade i Raadet, stirrede paa ham, og de saa hans Ansigt som en Engels Ansigt.

Norsk (1930)
Og da alle de som satt i rådet, stirret på ham, så de hans ansikt som en engels ansikt.

Svenska (1917)
Då nu alla som sutto i Rådet fäste sina ögon på honom, syntes dem hans ansikte vara såsom en ängels ansikte.

King James Bible
And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.

English Revised Version
And all that sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face as it had been the face of an angel.
Bibel Viden Treasury

saw.

2.Mosebog 34:29-35
Da Moses steg ned fra Sinaj Bjerg med Vidnesbyrdets to Tavler i Haanden, vidste han ikke, at hans Ansigts Hud var kommet til at straale, ved at han talede med ham.…

Prædikeren 8:1
Hvo er som den vise, og hvo ved at tyde en Ting? Visdom faar et Menneskes Aasyn til at lyse, og Aasynets Haardhed mildnes.

Matthæus 13:43
Da skulle de retfærdige skinne som Solen i deres Faders Rige. Den, som har Øren, han høre!

Matthæus 17:2
Og han blev forvandlet for deres Øjne, og hans Aasyn skinnede som Solen, men hans Klæder bleve hvide som Lyset.

2.Korinther 3:7,8,18
Men naar Dødens Tjeneste, med Bogstaver indristet i Sten, fremtraadte i Herlighed, saa at Israels Børn ikke kunde fæste Øjet paa Moses's Ansigt paa Grund af hans Ansigts Herlighed, som dog forsvandt,…

Links
Apostlenes G. 6:15 InterlinearApostlenes G. 6:15 FlersprogedeHechos 6:15 SpanskActes 6:15 FranskeApostelgeschichte 6:15 TyskApostlenes G. 6:15 KinesiskActs 6:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 6
14Thi vi have hørt ham sige, at denne Jesus af Nazareth skal nedbryde dette Sted og forandre de Skikke, som Moses har overgivet os.« 15Og alle de, som sade i Raadet, stirrede paa ham, og de saa hans Ansigt som en Engels Ansigt.
Krydshenvisninger
Matthæus 5:22
Men jeg siger eder, at hver den, som bliver vred paa sin Broder uden Aarsag, skal være skyldig for Dommen; og den, som siger til sin Broder: Raka! skal være skyldig for Raadet; og den, som siger: Du Daare! skal være skyldig til Helvedes Ild.

Markus 8:25
Derefter lagde han atter Hænderne paa hans Øjne, og han blev klarsynet og var helbredt og kunde se alle Ting tydeligt.

Apostlenes G. 7:1
Men Ypperstepræsten sagde: »Forholder dette sig saaledes?«

Apostlenes G. 6:14
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden