Apostlenes G. 27:25
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Derfor, I Mænd! værer ved godt Mod; thi jeg har den Tillid til Gud, at det skal ske saaledes, som der er blevet talt til mig.

Norsk (1930)
Derfor vær ved godt mot, I menn! for jeg setter min lit til Gud at det skal bli så som det er sagt mig.

Svenska (1917)
Varen därför vid gott mod, I män; ty jag har den förtröstan till Gud, att så skall ske som mig är sagt.

King James Bible
Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.

English Revised Version
Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even so as it hath been spoken unto me.
Bibel Viden Treasury

I believe.

Apostlenes G. 27:11,21
Men Høvedsmanden stolede mere paa Styrmanden og Skipperen end paa det, som Paulus sagde.…

4.Mosebog 23:19
Gud er ikke et Menneske, at han skulde lyve, et Menneskebarn, at han skulde angre; mon han siger noget uden at gøre det, mon han taler uden at fuldbyrde det?

2.Krønikebog 20:20
Tidligt næste Morgen drog de ud til Tekoas Ørken; og medens de drog ud, stod Josafat og sagde: »Hør mig, I Judæere og Jerusalems Indbyggere! Tro paa HERREN eders Gud, og I skal blive boende, tro paa hans Profeter, og Lykken skal følge eder!«

Lukas 1:45
Og salig er hun, som troede; thi det skal fuldkommes, hvad der er sagt hende af Herren,«

Romerne 4:20,21
men om Guds Forjættelse tvivlede han ikke i Vantro, derimod blev han styrket i Troen, idet han gav Gud Ære…

2.Timotheus 1:12
hvorfor jeg ogsaa lider dette, men jeg skammer mig ikke derved; thi jeg ved, til hvem jeg har sat min Tro, og jeg er vis paa, at han er mægtig til at vogte paa den mig betroede Skat til hin Dag.

Links
Apostlenes G. 27:25 InterlinearApostlenes G. 27:25 FlersprogedeHechos 27:25 SpanskActes 27:25 FranskeApostelgeschichte 27:25 TyskApostlenes G. 27:25 KinesiskActs 27:25 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 27
24»Frygt ikke, Paulus! du skal blive stillet for Kejseren; og se, Gud har skænket dig alle dem, som sejle med dig.« 25Derfor, I Mænd! værer ved godt Mod; thi jeg har den Tillid til Gud, at det skal ske saaledes, som der er blevet talt til mig. 26Men vi maa strande paa en Ø.«
Krydshenvisninger
Apostlenes G. 27:22
Og nu formaner jeg eder til at være ved godt Mod; thi ingen Sjæl af eder skal forgaa, men alene Skibet.

Apostlenes G. 27:36
Da bleve de alle frimodige og toge ogsaa Næring til sig.

Apostlenes G. 27:24
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden