Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og salig er hun, som troede; thi det skal fuldkommes, hvad der er sagt hende af Herren,« Norsk (1930) Og salig er hun som trodde; for fullbyrdes skal det som er sagt henne av Herren. Svenska (1917) Och salig är du, som trodde att det skulle fullbordas, som blev dig sagt från Herren.» King James Bible And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord. English Revised Version And blessed is she that believed; for there shall be a fulfillment of the things which have been spoken to her from the Lord. Bibel Viden Treasury blessed. Lukas 1:20 Lukas 11:27,28 2.Krønikebog 20:20 Johannes 11:40 Johannes 20:29 that believed: for there. Links Lukas 1:45 Interlinear • Lukas 1:45 Flersprogede • Lucas 1:45 Spansk • Luc 1:45 Franske • Lukas 1:45 Tysk • Lukas 1:45 Kinesisk • Luke 1:45 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 1 …44Thi se, da din Hilsens Røst naaede mine Øren, sprang Fosteret i mit Liv med Fryd. 45Og salig er hun, som troede; thi det skal fuldkommes, hvad der er sagt hende af Herren,« Krydshenvisninger Lukas 1:20 Og se, du skal blive stum og ikke kunne tale indtil den Dag, da dette sker, fordi du ikke troede mine Ord, som dog skulle fuldbyrdes i deres Tid,« Lukas 1:44 Thi se, da din Hilsens Røst naaede mine Øren, sprang Fosteret i mit Liv med Fryd. Lukas 1:48 thi han har set til sin Tjenerindes Ringhed. Thi se, nu herefter skulle alle Slægter prise mig salig, |