Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men ogsaa Jøderne stemmede i med og paastode, at dette forholdt sig saaledes. Norsk (1930) Men også jødene holdt med ham og sa at så var det. Svenska (1917) De andra judarna instämde häri och påstodo att det förhöll sig så. King James Bible And the Jews also assented, saying that these things were so. English Revised Version And the Jews also joined in the charge, affirming that these things were so. Bibel Viden Treasury Apostlenes G. 6:11-13 Salmerne 4:2 Salmerne 62:3,4 Salmerne 64:2-8 Esajas 59:4-7 Jeremias 9:3-6 Ezekiel 22:27-29 Mika 6:12,13 Mika 7:2,3 Matthæus 26:59,60 Johannes 8:44 Links Apostlenes G. 24:9 Interlinear • Apostlenes G. 24:9 Flersprogede • Hechos 24:9 Spansk • Actes 24:9 Franske • Apostelgeschichte 24:9 Tysk • Apostlenes G. 24:9 Kinesisk • Acts 24:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 24 …8og bød hans Anklagere komme til dig]. Af ham kan du selv, naar du undersøger det, erfare alt det, hvorfor vi anklage ham.« 9Men ogsaa Jøderne stemmede i med og paastode, at dette forholdt sig saaledes. Krydshenvisninger Apostlenes G. 24:8 og bød hans Anklagere komme til dig]. Af ham kan du selv, naar du undersøger det, erfare alt det, hvorfor vi anklage ham.« 1.Thessaloniker 2:16 idet de forhindre os i at tale til Hedningerne til deres Frelse, for til enhver Tid at fylde deres Synders Maal; men Vreden er kommen over dem fuldtud. |