Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han befalede, af de skulde døbes i Jesu Kristi Navn. Da bade de ham om at blive der nogle Dage. Norsk (1930) Og han bød at de skulde døpes i Jesu Kristi navn. De bad ham da bli der nogen dager. Svenska (1917) Och så bjöd han att man skulle döpa dem i Jesu Kristi namn. Därefter bådo de honom att han skulle stanna hos dem några dagar. King James Bible And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days. English Revised Version And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then prayed they him to tarry certain days. Bibel Viden Treasury commanded. Johannes 4:2 1.Korinther 1:13-17 Galaterne 3:27 the name. Apostlenes G. 2:38 Apostlenes G. 8:16 Then. Apostlenes G. 16:15 Johannes 4:40 Links Apostlenes G. 10:48 Interlinear • Apostlenes G. 10:48 Flersprogede • Hechos 10:48 Spansk • Actes 10:48 Franske • Apostelgeschichte 10:48 Tysk • Apostlenes G. 10:48 Kinesisk • Acts 10:48 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 10 …47Da svarede Peter: »Mon nogen kan formene disse Vandet; saa de ikke skulde døbes, de, som dog havde faaet den Helligaand lige saa vel som vi?« 48Og han befalede, af de skulde døbes i Jesu Kristi Navn. Da bade de ham om at blive der nogle Dage. Krydshenvisninger Apostlenes G. 2:38 Men Peter sagde til dem: »Omvender eder, og hver af eder lade sig døbe paa Jesu Kristi Navn til eders Synders Forladelse; og I skulle faa den Helligaands Gave. Apostlenes G. 8:16 thi den var endnu ikke falden paa nogen af dem, men de vare blot døbte til den Herres Jesu Navn. Apostlenes G. 19:5 Men da de hørte dette, lode de sig døbe til den Herres Jesu Navn. 1.Korinther 1:14 Jeg takker Gud for, at jeg ikke døbte nogen af eder, uden Krispus og Kajus, 1.Korinther 1:17 Thi Kristus sendte mig ikke for at døbe, men for at forkynde Evangeliet, ikke med vise Ord, for at Kristi Kors ikke skulde tabe sin Kraft. |