Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi for Navnets Skyld ere de dragne ud, uden at tage noget at Hedningerne. Norsk (1930) for det var for hans navns skyld de drog ut, og av hedningene tar de ikke imot noget. Svenska (1917) Ty för hans namns skull hava de dragit åstad, utan att hava tagit emot något av hedningarna. King James Bible Because that for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles. English Revised Version because that for the sake of the Name they went forth, taking nothing of the Gentiles. Bibel Viden Treasury that. Apostlenes G. 8:4 Apostlenes G. 9:16 2.Korinther 4:5 Kolossenserne 1:24 Aabenbaring 2:3 taking. 2.Kongebog 5:15,16,20-27 1.Korinther 9:12-15,18 2.Korinther 11:7-9 2.Korinther 12:13 Links 3.Johannes 1:7 Interlinear • 3.Johannes 1:7 Flersprogede • 3 Juan 1:7 Spansk • 3 Jean 1:7 Franske • 3 Johannes 1:7 Tysk • 3.Johannes 1:7 Kinesisk • 3 John 1:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3.Johannes 1 …6hvilke have vidnet for Menigheden om din Kærlighed; og du vil gøre vel i at fremme deres Rejse saaledes, som det er Gud værdigt. 7Thi for Navnets Skyld ere de dragne ud, uden at tage noget at Hedningerne. 8Derfor ere vi skyldige at tage os af saadanne, for at vi kunne blive Medarbejdere for Sandheden. Krydshenvisninger Johannes 15:21 Men alt dette ville de gøre imod eder for mit Navns Skyld, fordi de ikke kende den, som sendte mig. Apostlenes G. 5:41 Saa gik de da glade bort fra Raadets Aasyn, fordi de vare blevne agtede værdige til at vanæres for hans Navns Skyld. Apostlenes G. 20:33 Jeg har ikke begæret nogens Sølv eller Guld eller Klædebon. Apostlenes G. 20:35 Jeg viste eder i alle Ting, at saaledes bør vi arbejde og tage os af de skrøbelige og ihukomme den Herres Jesu Ord, at han selv har sagt: »Det er saligere at give end at tage.« Filipperne 2:9 Derfor har ogsaa Gud højt ophøjet ham og skænket ham det Navn, som er over alle Navne, 3.Johannes 1:8 Derfor ere vi skyldige at tage os af saadanne, for at vi kunne blive Medarbejdere for Sandheden. |