Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) slog dem ned, saa de ej kunde rejse sig, men laa faldne under min Fod. Norsk (1930) Jeg gjør ende på dem og knuser dem, så de ikke kan reise sig; de faller under mine føtter. Svenska (1917) Ja, jag gjorde ände på dem och slog dem, så att de icke mer reste sig; de föllo under mina fötter. King James Bible And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet. English Revised Version And I have consumed them, and smitten them through, that they cannot arise; yea, they are fallen under my feet. Bibel Viden Treasury Salmerne 18:37 Salmerne 110:1,5,6 Salmerne 118:10-12 Malakias 4:1,3 Links 2.Samuel 22:39 Interlinear • 2.Samuel 22:39 Flersprogede • 2 Samuel 22:39 Spansk • 2 Samuel 22:39 Franske • 2 Samuel 22:39 Tysk • 2.Samuel 22:39 Kinesisk • 2 Samuel 22:39 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 22 …38Jeg jog mine Fjender, indhentede dem, vendte først om, da de var gjort til intet, 39slog dem ned, saa de ej kunde rejse sig, men laa faldne under min Fod. 40Du omgjorded mig med Kraft til Kampen, mine Modstandere tvang du i Knæ for mig;… Krydshenvisninger Malakias 4:3 og trampe de gudløse ned; thi de skal blive til Støv under eders Fodsaaler, den Dag jeg griber ind, siger Hærskarers HERRE. 2.Samuel 22:40 Du omgjorded mig med Kraft til Kampen, mine Modstandere tvang du i Knæ for mig; |